Текст и перевод песни James Brown - Never Can Say Goodbye (Live At The Apollo Theater/1972)
I
never
can
say
goodbye,
no,
no,
no,
no,
now.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай",
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
сейчас.
I
never
can
say
goodbye.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
Even
though
the
pain
and
heartache
Даже
несмотря
на
боль
и
душевную
боль.
Seems
to
follow
me
wherever
I
go,
Кажется,
следуй
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел.
Though
I
try
and
try
to
hide
my
feelings,
Хотя
я
пытаюсь
скрыть
свои
чувства.
They
always
seems
to
show,
Кажется,
они
всегда
показывают,
Then
you
try
to
say
you're
leaving
me
А
потом
ты
пытаешься
сказать,
что
бросаешь
меня.
And
I
always
have
to
say
no,
И
я
всегда
должен
говорить
"нет",
Tell
me
why
is
it
so.
Скажи
мне,
почему
это
так.
That
I
never
can
say
goodbye,
no,
no,
no,
no,
now.
Что
я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай",
нет,
нет,
нет,
нет,
сейчас.
I
never
can
say
goodbye.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
Every
time
I
think
I've
had
enough
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
с
меня
хватит.
And
start
heading
for
the
door,
И
начинай
идти
к
двери.
There's
a
very
strange
vibration
Это
очень
странная
вибрация.
Piercing
me
right
through
the
core,
Пронзая
меня
прямо
в
сердце.
It
says,
"Turn
around,
you
fool,
you
know
you
love
him
more
and
more."
Он
говорит:
"Повернись,
глупец,
ты
знаешь,
что
любишь
его
все
больше
и
больше".
Tell
me
why
is
it
so.
Скажи
мне,
почему
это
так?
Don't
wanna
let
go.
Не
хочу
отпускать.
Never
can
say
goodbye.
Никогда
не
могу
сказать
"прощай".
Girl
oo
oo
baby.
Девочка,
детка.
Never
can
say
goodbye.
No
no
no
no
no
oo.
Никогда
не
могу
сказать
"прощай".
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Oh,
I
never
can
say
goodbye.
О,
я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
Girl
oo
oo.
Девочка,
у-у.
I
never
can
say
goodbye.
No
no
no
no
no
oo.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
нет,
нет,нет,
нет,
нет.
Never
can
say
goodbye,
no,
no,
no,
no,
now.
Никогда
не
могу
сказать
"прощай",
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
сейчас.
I
never
can
say
goodbye.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
I
keep
thinking
that
our
problems
Я
продолжаю
думать,
что
наши
проблемы.
Soon
are
all
gonna
work
out.
Скоро
все
получится.
But
there's
that
same
unhappy
feeling,
Но
есть
то
же
самое
несчастливое
чувство.
There's
that
anguish,
there's
that
doubt.
Это
мучение,
это
сомнение.
It's
the
same
old
dizzy
hangup,
Все
та
же
старая
головокружительная
болтовня,
Can't
do
with
you
or
without.
Не
могу
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Tell
me
why
is
it
so,
don't
wanna
let
you
go.
Скажи
мне,
почему
это
так,
не
хочу
тебя
отпускать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifton Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.