Текст и перевод песни James Brown - Slaughter Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slaughter Theme
Тема Резни
You
better
know
it
Лучше
тебе
знать
это,
детка,
You
better
know
it
лучше
тебе
знать
это,
You
better
know
it
лучше
тебе
знать
это.
If
a
hitman
don′t
get
you
then
slaughter
will
Если
киллер
тебя
не
достанет,
то
резня
достанет,
малышка.
Streets
don't
deal
with
the
funky
mind,
soon
be
killed
Улицы
не
церемонятся
с
дерзкими,
быстро
убьют.
You
better
know
it,
you
better
know
it
Лучше
тебе
знать
это,
лучше
тебе
знать
это.
Fight
for
what
you
think
is
right,
don′t
give
up
Бейся
за
то,
что
считаешь
правильным,
не
сдавайся.
Fight
it
when
you
know
you're
right
Бейся,
когда
знаешь,
что
права.
You
sure
enough
got
to
pick
on
him
Тебе
точно
придется
с
ним
разобраться,
крошка.
Either
a
man
with
an
organization
or
kind
loving
slim
Либо
с
мужиком
с
организацией,
либо
с
добрым
и
любящим.
You
better
know
it,
you
better
know
it,
hey
Лучше
тебе
знать
это,
лучше
тебе
знать
это,
эй.
Wait,
time
for
the
turnaround,
that
means
change
from
front
to
back
Погоди,
время
для
разворота,
это
значит,
сменить
направление.
Hey
hey,
it's
time
for
the
turnaround,
that
changes
from
front
to
back
Эй,
эй,
время
для
разворота,
это
значит,
сменить
направление,
красотка.
We
got
to
do
it
the
new
way,
keep
the
people
off
your
back
Мы
должны
делать
это
по-новому,
чтобы
люди
не
лезли
к
тебе.
But
when
it′s
time
to
kill
Но
когда
приходит
время
убивать...
If
the
hitman
don′t
get
you
then
slaughter
will
Если
киллер
тебя
не
достанет,
то
резня
достанет.
You
better
know
it,
wait,
let
me
tell
you
who
slaughter
is
Лучше
тебе
знать
это,
погоди,
дай
я
расскажу
тебе,
кто
эта
резня.
He's
a
brother
who
won′t
answer
to
spider,
snake
or
sam
Это
брат,
который
не
подчиняется
ни
пауку,
ни
змее,
ни
Сэму.
Dealin'
with
his
mind
Он
сам
себе
хозяин.
Deal
you
can′t
refuse
Предложение,
от
которого
ты
не
сможешь
отказаться,
милая.
Wait!
Let
me
tell
you
who
slaughter
is
Погоди!
Дай
я
расскажу
тебе,
кто
такая
резня.
Slaughter,
ha,
he's
a
brother
who
won′t
answer
to
spider,
snake
or
sam
Резня,
ха,
это
брат,
который
не
подчиняется
ни
пауку,
ни
змее,
ни
Сэму.
Dealin'
with
his
mind,
brother,
don't
give
a
damn
Он
сам
себе
хозяин,
брат,
ему
плевать.
He
does
what
he
has
to
do
′til
everything′s
gone
Он
делает
то,
что
должен,
пока
всё
не
исчезнет.
And
nothin',
and
nothin′
left
И
ничего,
и
ничего
не
останется.
He
fights
like
hell,
keep
on
livin'
and
die
when
he
just
can′t
help
himself
Он
сражается
как
черт,
продолжает
жить
и
умирает,
только
когда
уже
совсем
не
может.
That's
slaughter
Вот
что
такое
резня.
Put
that
in
your
pipe
and
smoke
it
Запомни
это
хорошенько.
Lay
it
on
your
funky
note
then
soak
it
Проникнись
этим
фанком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.