Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Mean It
Hast du es ernst gemeint
Sometimes
I
wonder
what's
going
on
with
you
Manchmal
frage
ich
mich,
was
mit
dir
los
ist
'Cause
since
last
summer
all
I
see's
solitude
Denn
seit
letztem
Sommer
sehe
ich
nur
Einsamkeit
This
life's
a
bummer
unless
you
make
it
cool
Dieses
Leben
ist
Mist,
es
sei
denn,
du
machst
es
cool
Through
rain
and
thunder
storms
I
still
won't
play
the
fool
Durch
Regen
und
Gewitterstürme
werde
ich
trotzdem
nicht
den
Narren
spielen
Holding
by
a
thread
hanging
off
the
coat
rack
Hänge
an
einem
Faden,
der
vom
Kleiderständer
baumelt
You're
still
in
my
head
I
just
hope
you
know
that
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf,
ich
hoffe
nur,
du
weißt
das
Everything
I
said
I
could
never
take
back
Alles,
was
ich
gesagt
habe,
könnte
ich
niemals
zurücknehmen
Or
I
would
never
say
that
'cause
I
know
you
hate
that
Oder
ich
würde
das
niemals
sagen,
weil
ich
weiß,
dass
du
das
hasst
She
think
I'm
a
heathen
nothing
to
believe
in
looking
for
a
reason
just
to
live
Sie
denkt,
ich
bin
ein
Heide,
nichts,
woran
man
glauben
kann,
suche
nach
einem
Grund,
nur
um
zu
leben
Lucky
to
be
breathing
life
is
so
deceiving
speaking
what
I
dream
into
existence
Glücklich,
zu
atmen,
das
Leben
ist
so
trügerisch,
spreche
ins
Dasein,
wovon
ich
träume
Every
single
season
people
keep
on
changing
I
don't
know
the
reason
why
it's
like
this
Jede
einzelne
Jahreszeit
ändern
sich
die
Leute
ständig,
ich
weiß
nicht,
warum
das
so
ist
Crying
out
and
screaming
like
dying
out
and
bleeding
right
until
I
wake
up
scared
as
shit
Schreien
und
kreischen,
wie
aussterben
und
bluten,
genau
bis
ich
aufwache,
mit
scheiß
Angst
I'm
love
sick
Ich
bin
liebeskrank
Got
no
one
to
do
these
drugs
with
Habe
niemanden,
mit
dem
ich
diese
Drogen
nehmen
kann
In
public
stumbling
around
like
fuck
it
In
der
Öffentlichkeit
herumstolpern,
so
nach
dem
Motto
'scheiß
drauf'
Never
meant
to
make
you
feel
like
we
were
rushing
Wollte
dich
nie
fühlen
lassen,
als
würden
wir
uns
überstürzen
Should
of
gave
another
topic
of
discussion
Hätte
ein
anderes
Gesprächsthema
anbieten
sollen
Night
falls
missed
calls
Die
Nacht
bricht
herein,
verpasste
Anrufe
Too
bad
you
don't
miss
me
at
all
Schade,
dass
du
mich
überhaupt
nicht
vermisst
They
say
the
grass
is
greener
on
the
other
side
Man
sagt,
das
Gras
ist
auf
der
anderen
Seite
grüner
I
must
of
heard
that
shit
a
hundred
times
Ich
muss
diesen
Scheiß
hundertmal
gehört
haben
Oh
forbidden
love
so
sacred
Oh
verbotene
Liebe,
so
heilig
Forgiven
trust
so
secret
Gewährtes
Vertrauen,
so
geheim
No
giving
up
this
evening
Kein
Aufgeben
heute
Abend
When
you
said
you
love
me
did
you
mean
it
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
hast
du
es
ernst
gemeint
Did
you
mean
it
did
you
mean
it
Hast
du
es
ernst
gemeint,
hast
du
es
ernst
gemeint
When
you
said
you
love
me
did
you
mean
it
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
hast
du
es
ernst
gemeint
Did
you
mean
it?
Hast
du
es
ernst
gemeint?
She
think
I'm
a
heathen
nothing
to
believe
in
looking
for
a
reason
just
to
live
Sie
denkt,
ich
bin
ein
Heide,
nichts,
woran
man
glauben
kann,
suche
nach
einem
Grund,
nur
um
zu
leben
Lucky
to
be
breathing
life
is
so
deceiving
speaking
what
I
dream
into
existence
Glücklich,
zu
atmen,
das
Leben
ist
so
trügerisch,
spreche
ins
Dasein,
wovon
ich
träume
Every
single
season
people
keep
on
changing
I
don't
know
the
reason
why
it's
like
this
Jede
einzelne
Jahreszeit
ändern
sich
die
Leute
ständig,
ich
weiß
nicht,
warum
das
so
ist
Crying
out
and
screaming
like
dying
out
and
bleeding
right
until
I
wake
up
scared
as
shit
Schreien
und
kreischen,
wie
aussterben
und
bluten,
genau
bis
ich
aufwache,
mit
scheiß
Angst
Did
you
mean
it
did
you
mean
it
Hast
du
es
ernst
gemeint,
hast
du
es
ernst
gemeint
When
you
said
you
love
me
did
you
mean
it
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
hast
du
es
ernst
gemeint
Did
you
mean
it
did
you
mean
it
Hast
du
es
ernst
gemeint,
hast
du
es
ernst
gemeint
When
you
said
you
love
me
did
you
mean
it
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
hast
du
es
ernst
gemeint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colton Stankowski
Альбом
Colt 45
дата релиза
15-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.