James Corden - Percy's Pressure (From Smallfoot: Original Motion Picture Soundtrack) - перевод текста песни на немецкий




Percy's Pressure (From Smallfoot: Original Motion Picture Soundtrack)
Percys Druck (Aus Smallfoot: Original Film-Soundtrack)
I thought I'd made it, celebrated, when I got my TV show
Ich dachte, ich hätte es geschafft, gefeiert, als ich meine Fernsehshow bekam
But the haters out there hating, got my ratings low, low, low
Aber die Hater da draußen, mit ihrem Hass, haben meine Quoten runtergezogen, tief, tief, tief
It's hard to compete with videos of twerking hogs
Es ist schwer, mit Videos von twerkenden Schweinen zu konkurrieren
And water skiing, squirrels and monkeys riding on the backs of dogs (so much pressure)
Und Eichhörnchen auf Wasserskiern und Affen, die auf Hunderücken reiten (so viel Druck)
Have mercy, I'm not the Percy that you've always heard about
Hab Erbarmen, ich bin nicht der Percy, von dem du immer gehört hast
That Percy, he was successful, that Percy had a lot of clout
Dieser Percy, der war erfolgreich, dieser Percy hatte viel Einfluss
Back then, back when, I was high on that hill
Damals, damals als, ich ganz oben war
But now, I'm broke here on the bottom with no way to pay my bills
Aber jetzt bin ich pleite hier unten und kann meine Rechnungen nicht bezahlen
Its getting harder every day to catch a break
Es wird jeden Tag schwerer, eine Chance zu bekommen
So when I see a chance, that is a chance I really need to take
Wenn ich also eine Chance sehe, ist das eine Chance, die ich wirklich ergreifen muss
I'm just looking for a way of bouncing back
Ich suche nur nach einem Weg, wieder auf die Beine zu kommen
The rent is due, I'm in a fix and I'm about to crack
Die Miete ist fällig, ich stecke in der Klemme und bin kurz davor durchzudrehen
(Under pressure)
(Unter Druck)
Brenda, I'm making this up on the spot (under pressure)
Brenda, ich erfinde das gerade spontan (unter Druck)
Which is impressive, lets be honest
Was beeindruckend ist, seien wir ehrlich
Come on!
Komm schon!
Brenda, Brenda, I'm a desperate man!
Brenda, Brenda, ich bin ein verzweifelter Mann!
So help me get back on the top a-rocking again (no pressure)
Also hilf mir, wieder ganz nach oben zu kommen und zu rocken (kein Druck)
Brenda, Brenda won't you hear my plea?
Brenda, Brenda, hörst du mein Flehen nicht?
The weight of all the world is really weighing on me (so much pressure)
Das Gewicht der ganzen Welt lastet wirklich auf mir (so viel Druck)
This is no time to quit, I'm on the verge of a hit
Dies ist keine Zeit aufzugeben, ich stehe kurz vor einem Hit
And I'm determined to make this a succession
Und ich bin entschlossen, dies zu einem Erfolg zu machen
Brenda, tell me you see, all the potential of me
Brenda, sag mir, dass du all mein Potenzial siehst
I'll do whatever it takes to make you say yes
Ich werde alles tun, was nötig ist, damit du Ja sagst
Down on my knees, begging you please
Auf meinen Knien, flehe ich dich an, bitte
Won't you tell me
Sag mir doch,
You understand, lend me a hand
Dass du es verstehst, reich mir deine Hand
All you've gotta save me, save me, save me, save me
Du musst mich retten, rette mich, rette mich, rette mich!





Авторы: David Bowie, Brian Harold May, John Richard Deacon, Frederick (freddy) Mercury, Roger Meddows Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.