Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is Something On Your Mind
Etwas beschäftigt dich
There
is
something
on
your
mind
Etwas
beschäftigt
dich
By
the
way
you
look
at
me
An
der
Art,
wie
du
mich
ansiehst
Something
on
your
mind,
oh,
honey
Etwas
beschäftigt
dich,
oh,
Liebling
By
the
way
you
look
at
me
An
der
Art,
wie
du
mich
ansiehst
Can
what
you're
thinking
Kann
das,
was
du
denkst,
Bring
happiness
or
will
it
bring
misery?
Glück
bringen
oder
wird
es
Unglück
bringen?
No,
no,
please
don't
try
to
tell
me
Nein,
nein,
bitte
versuch
nicht,
es
mir
zu
sagen
I
think
I'll
understand
Ich
glaube,
ich
werde
verstehen
Girl,
girl,
you
don't
have
to
tell
me,
pretty
baby
Mädchen,
Mädchen,
du
musst
es
mir
nicht
sagen,
hübsches
Baby
I
think
I'll
understand
Ich
glaube,
ich
werde
verstehen
You
want
me
to
try
and
forget
you
Du
willst,
dass
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
But
I'll
do
the
best
I
can
Aber
ich
werde
mein
Bestes
tun
You
know
it's
so
hard
to
be
in
love
Du
weißt,
es
ist
so
schwer,
verliebt
zu
sein
And
then
someone
you
love
don't
love
you
Und
wenn
jemand,
den
du
liebst,
dich
nicht
liebt
Until
it
gets
a
heavy
burden
on
your
heart
Bis
es
zu
einer
schweren
Last
auf
deinem
Herzen
wird
To
know
that
somebody's
rocking
your
cradle
Zu
wissen,
dass
jemand
deine
Wiege
schaukelt
Better
than
you
can
rock
Besser
als
du
schaukeln
kannst
Your
own
cradle
yourself
Deine
eigene
Wiege
selbst
It
ain't
but
one
thing
left
for
you
to
do
Es
gibt
nur
noch
eine
Sache
für
dich
zu
tun
Pack
your
clothes,
turn
around
Pack
deine
Sachen,
dreh
dich
um
Walk
slowly
out
the
door
Geh
langsam
zur
Tür
hinaus
Look
back
over
your
left
shoulder
Schau
zurück
über
deine
linke
Schulter
Hang
your
head
and
think
Lass
den
Kopf
hängen
und
denk
nach
If
you
ever
think
about
me
Wenn
du
jemals
an
mich
denkst
If
I
ever
cross
your
mind
Wenn
ich
dir
jemals
in
den
Sinn
komme
Girl,
girl,
if
you
ever
think
about
me,
pretty
baby
Mädchen,
Mädchen,
wenn
du
jemals
an
mich
denkst,
hübsches
Baby
If
I
ever
cross
your
mind
Wenn
ich
dir
jemals
in
den
Sinn
komme
Well,
you
know,
you
know
I'm
yours
Nun,
du
weißt,
du
weißt,
ich
gehöre
dir
And
I
know
you're
mine
Und
ich
weiß,
du
gehörst
mir
After
you
can't
stand
it
no
more
Nachdem
du
es
nicht
mehr
aushältst
Then
you
go
on
downtown
to
the
pawn
shop
Dann
gehst
du
runter
in
die
Stadt
zum
Pfandhaus
And
buy
yourself
a
pistol
Und
kaufst
dir
eine
Pistole
Then
you
make
it
back
up
on
the
scene
Dann
tauchst
du
wieder
am
Ort
des
Geschehens
auf
Where
your
loved
one
Wo
deine
Liebste
And
your
best
friend
are
now
together
Und
dein
bester
Freund
jetzt
zusammen
sind
You
walk
right
in,
you
kick
down
the
door
Du
gehst
direkt
rein,
trittst
die
Tür
ein
Shoot
him,
can't
shoot
her,
knowing
if
you
shoot
her
Erschießt
ihn,
kannst
sie
nicht
erschießen,
wissend,
wenn
du
sie
erschießt
All
of
your
longtime
life
and
love
is
gone
forever
Ist
dein
ganzes
langes
Leben
und
deine
Liebe
für
immer
dahin
By
the
time
you
make
it
up
Bis
du
dich
entschieden
hast
In
your
mind
for
to
forgive
her
In
deinem
Kopf,
ihr
zu
vergeben
In
walks
with
another
one
of
your
friends
through
the
door
Kommt
sie
mit
einem
anderen
deiner
Freunde
durch
die
Tür
herein
Know
this
gonna
hurt
you
till
your
heart
Wissend,
dass
dich
das
tief
im
Herzen
verletzt
And
you
go
right
ahead
and
shoot
her
Und
du
tust
es
trotzdem
und
erschießt
sie
Then
you
say,
"Baby,
baby,
oh,
baby,
I'm
sorry"
Dann
sagst
du:
"Baby,
Baby,
oh,
Baby,
es
tut
mir
leid"
But
if
she
don't
love
you,
know
what
she
say
Aber
wenn
sie
dich
nicht
liebt,
weißt
du,
was
sie
sagt
But
if
she
love
you,
she'll
look
up
at
you
Aber
wenn
sie
dich
liebt,
wird
sie
zu
dir
aufblicken
With
her
last
dying
breath
and
say
Mit
ihrem
letzten
Atemzug
und
sagen
Do,
do,
do,
do,
hmm,
oh,
yeah,
yeah
Do,
do,
do,
do,
hmm,
oh,
yeah,
yeah
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
baby,
hmm
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Baby,
hmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Big Jay Mcneely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.