Quick Sand - James DHперевод на немецкий
Down
bad.
Feel
like
a
disgrace
again
Am
Boden.
Fühle
mich
wieder
wie
eine
Schande
Quick
sand.
And
its
pulls
me
close
to
death
Treibsand.
Und
er
zieht
mich
dem
Tod
näher
Sink
down
until
my
head
goes
under
Sink
ab,
bis
mein
Kopf
untergeht
But
its
ok.
I'm
just
glad
its
all
over
Aber
es
ist
okay.
Ich
bin
einfach
froh,
dass
alles
vorbei
ist
I'm
so
nauseous
Mir
ist
so
übel
I'm
so
done
Ich
bin
so
fertig
I
don't
know
where
my
mind
has
gone
Ich
weiß
nicht,
wohin
mein
Verstand
gewandert
ist
I
feel
like
my
memory
fades
Ich
habe
das
Gefühl,
mein
Gedächtnis
verblasst
But
it
never
shields
me
from
my
worst
mistakes.
Nah
Aber
es
schützt
mich
nie
vor
meinen
schlimmsten
Fehlern.
Nein
And
now
I
cant
breathe
Und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
atmen
I
don't
try
to
struggle
cause
my
life
was
over
for
me
Ich
versuche
nicht
zu
kämpfen,
denn
mein
Leben
war
für
mich
vorbei
Water
fills
my
lungs
until
I
see
death
coming
towards
me
Wasser
füllt
meine
Lungen,
bis
ich
den
Tod
auf
mich
zukommen
sehe
Don't
got
many
problems
and
don't
got
that
many
stories
Ich
habe
nicht
viele
Probleme
und
nicht
viele
Geschichten
What
am
I
living
for?
What
is
my
meaning?
Wofür
lebe
ich?
Was
ist
meine
Bedeutung?
Like
a
husk
of
my
former
self,
I
feel
like
I'm
fading
Wie
eine
Hülle
meiner
selbst
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verblassen
Don't
wanna
kill
myself.
Don't
wanna
make
people
sad
Ich
will
mir
nicht
das
Leben
nehmen.
Ich
will
die
Leute
nicht
traurig
machen
I
guess
I'm
living
for
the
fans
and
never
living
for
myself
Ich
schätze,
ich
lebe
für
die
Fans
und
nicht
für
mich
selbst
I
climbed
out
the
depths
and
I
did
it
by
myself.
Nah
Ich
bin
aus
der
Tiefe
geklettert
und
habe
es
alleine
geschafft.
Nein
I
climbed
to
the
top,
but
I
kinda
feel
in
hell.
Nah
Ich
bin
an
die
Spitze
geklettert,
aber
ich
fühle
mich
irgendwie
in
der
Hölle.
Nein
Got
a
thousand
people
watching
out
my
every
move
Tausend
Leute
beobachten
jeden
meiner
Schritte
If
I
take
the
wrong
step,
then
they
say
they're
over
you
Wenn
ich
den
falschen
Schritt
mache,
sagen
sie,
sie
haben
mit
dir
Schluss
gemacht
So
I
did
it
by
myself
now.
Did
it
by
myself
Also
habe
ich
es
jetzt
alleine
gemacht.
Alleine
gemacht
I
should
hold
the
kingdom
of
my
happiness
and
wealth
Ich
sollte
das
Königreich
meines
Glücks
und
Reichtums
besitzen
But
you
know
its
in
the
hands
of
the
people
on
the
web
Aber
du
weißt,
es
liegt
in
den
Händen
der
Leute
im
Netz
If
you
see
me
on
the
internet,
don't
talk
about
me
bad.
Nah
Wenn
du
mich
im
Internet
siehst,
rede
nicht
schlecht
über
mich.
Nein
Its
so
complicated.
Sometimes
Es
ist
so
kompliziert.
Manchmal
I
can't
seem
to
figure
out
my
mind
Ich
kann
meinen
Verstand
nicht
zu
ordnen
Let
me
sit
down.
Please
just
give
me
time
Lass
mich
mich
setzen.
Bitte
gib
mir
Zeit
Never
get
a
break
from
all
this
stress
that
makes
me
wanna
die,
nah
Ich
habe
nie
eine
Pause
von
all
dem
Stress,
der
mich
zum
Sterben
bringt,
nein
Its
bad
enough
when
you've
got
tough
luck
Es
ist
schon
schlimm
genug,
wenn
man
Pech
hat
Always
tryna
get
a
love,
but
you
never
get
enough
of
it
Immer
versucht,
Liebe
zu
bekommen,
aber
man
bekommt
nie
genug
davon
Its
high
tide
and
I'm
running
out
of
time
Es
ist
Ebbe
und
ich
habe
keine
Zeit
mehr
Always
try
to
be
her
friend,
but
she
never
thinks
enough
of
me
Immer
versucht,
ihre
Freundin
zu
sein,
aber
sie
denkt
nie
genug
über
mich
nach
A-A-A-And
now
I
can't
think
A-A-A-Und
jetzt
kann
ich
nicht
denken
Always
give
me
smiles,
but
they're
never
falling
for
me
Immer
lächeln
für
mich,
aber
sie
fallen
nie
für
mich
Try
her
good
side,
but
she
always
ignores
me
Versuche
ihre
gute
Seite,
aber
sie
ignoriert
mich
immer
Strike
a
conversation.
All
these
other
people
bore
me
Beginne
ein
Gespräch.
All
diese
anderen
Leute
langweilen
mich
Would
you
want
to
take
me
Möchtest
du
mich
mitnehmen?
By
the
hand
and
save
me?
An
der
Hand
und
mich
retten?
Its
been
a
long
time
since
someone
wanted
to
try
me
Es
ist
lange
her,
dass
jemand
versucht
hat,
mich
zu
verstehen
But
I
got
no
hope.
Always
letting
people
down.
Please
Aber
ich
habe
keine
Hoffnung.
Immer
Leute
enttäuschen.
Bitte
Don't
waste
your
time
fighting
for
me
Verschwende
deine
Zeit
nicht
damit,
für
mich
zu
kämpfen
You'll
just
waste
your
strength,
tryna
pull
me
up
and
save
me
Du
wirst
nur
deine
Kraft
verschwenden,
wenn
du
versuchst,
mich
hochzuziehen
und
zu
retten
Falling
so
slow,
but
the
demons
keep
me
down
Ich
falle
so
langsam,
aber
die
Dämonen
halten
mich
unten
This
is
my
whole
kingdom,
but
I'm
not
wearing
the
crown
Dies
ist
mein
ganzes
Königreich,
aber
ich
trage
keine
Krone
My
soul
is
detached
from
my
body
Meine
Seele
ist
von
meinem
Körper
getrennt
I'm
not
living
life
anymore.
I
am
just
crawling
through
it
Ich
lebe
das
Leben
nicht
mehr.
Ich
krabble
nur
noch
hindurch
If
you
see
me
sinking,
know
that
I
will
be
fine
Wenn
du
mich
sinken
siehst,
weiß,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
This
is
all
that
I
want.
This
is
my
meaning
of
life!
Das
ist
alles,
was
ich
will.
Das
ist
meine
Lebensbedeutung!
Down
bad.
Feel
like
a
disgrace
again
Am
Boden.
Fühle
mich
wieder
wie
eine
Schande
Quick
sand.
And
its
pulls
me
close
to
death
Treibsand.
Und
er
zieht
mich
dem
Tod
näher
Sink
down
until
my
head
goes
under
Sink
ab,
bis
mein
Kopf
untergeht
But
its
ok.
I'm
just
glad
its
all
over
Aber
es
ist
okay.
Ich
bin
einfach
froh,
dass
alles
vorbei
ist
I'm
so
nauseous
Mir
ist
so
übel
I'm
so
done
Ich
bin
so
fertig
I
don't
know
where
my
mind
has
gone
Ich
weiß
nicht,
wohin
mein
Verstand
gewandert
ist
I
feel
like
my
memory
fades
Ich
habe
das
Gefühl,
mein
Gedächtnis
verblasst
But
it
never
shields
me
from
my
worst
mistakes.
Nah
Aber
es
schützt
mich
nie
vor
meinen
schlimmsten
Fehlern.
Nein
Оцените перевод
1 Fighting In My Head (Intro)
2 Realizations
3 The Fall
4 Quick Sand
5 Limbo
6 I'm Sad
7 Hld My Hnd Plz?
8 Reside
9 Good Ol' Days
10 GIVE U MY HEART
11 Late Night Parties
12 In Your Own Words
13 Storm
14 Stuck In My Mind
15 Evergreen
16 You Tell Me
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.