Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put On a Happy Face
Setz ein fröhliches Gesicht auf
Gray
skies
are
gonna
clear
up,
Graue
Himmel
werden
aufklaren,
Put
on
a
happy
face;
Setz
ein
fröhliches
Gesicht
auf;
Brush
off
the
clouds
and
cheer
up,
Wisch
die
Wolken
weg
und
sei
heiter,
Put
on
a
happy
face.
Setz
ein
fröhliches
Gesicht
auf.
Take
off
the
gloomy
mask
of
tragedy,
Nimm
die
düstere
Maske
der
Tragödie
ab,
It's
not
your
style;
Das
ist
nicht
dein
Stil;
You'll
look
so
good
that
you'll
be
glad
Du
wirst
so
gut
aussehen,
dass
du
froh
sein
wirst,
Ya'
decide
to
smile!
Dass
du
dich
entscheidest
zu
lächeln!
Pick
out
a
pleasant
outlook,
Such
dir
eine
freundliche
Einstellung,
Stick
out
that
noble
chin;
Reck
dein
edles
Kinn
empor;
Wipe
off
that
"full
of
doubt"
look,
Wisch
diesen
'voller
Zweifel'-Blick
weg,
Slap
on
a
happy
grin!
Klatsch
ein
fröhliches
Grinsen
auf!
And
spread
sunshine
all
over
the
place,
Und
verbreite
Sonnenschein
überall,
Just
put
on
a
happy
face!
Setz
einfach
ein
fröhliches
Gesicht
auf!
Put
on
a
happy
face
Setz
ein
fröhliches
Gesicht
auf
Put
on
a
happy
face
Setz
ein
fröhliches
Gesicht
auf
And
if
you're
feeling
cross
and
bitterish
Und
wenn
du
dich
ärgerlich
und
verbittert
fühlst
Don't
sit
and
whine
Sitz
nicht
da
und
jammere
Think
of
banana
split
and
licorice
Denk
an
Bananensplit
und
Lakritz
And
you'll
feel
fine
Und
du
wirst
dich
gut
fühlen
I
knew
a
girl
so
gloomy
Ich
kannte
ein
Mädchen,
so
düster
She'd
never
laugh
or
sing
Sie
lachte
oder
sang
nie
She
wouldn't
listen
to
me
Sie
wollte
nicht
auf
mich
hören
Now
she's
a
mean
old
thing
Jetzt
ist
sie
eine
alte
Griesgrämin
So
spread
sunshine
all
over
the
place
Also
verbreite
Sonnenschein
überall
Just
put
on
a
happy
face
Setz
einfach
ein
fröhliches
Gesicht
auf
So,
put
on
a
happy
face
Also,
setz
ein
fröhliches
Gesicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Strouse, Lee Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.