James Deano - Sans Exceptions [feat. Diam's] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни James Deano - Sans Exceptions [feat. Diam's]




Sans Exceptions [feat. Diam's]
Without Exception [feat. Diam's]
Entre le bien le mal on suit le destin,
Between good and evil, we follow destiny,
Entre le bien le mal on le prend comme il vient
Between good and evil, we take it as it comes
Sans exception, à la règle,
Without exception, to the rule,
Entre le bien le mal on suit le chemin,
Between good and evil, we follow the path,
Entre le bien le mal on le prend comme il vient
Between good and evil, we take it as it comes
Sans exception, à la règle.
Without exception, to the rule.
James Deano:
James Deano:
C'est dur, de respecter un d'ces putain d'planning,
It's hard, to respect one of those damn schedules,
C'est dur de s'infliger, d'l'autodiscipline
It's hard to inflict, self-discipline
Et d'arrêter le bédo la clope et la bibine
And to stop the weed, the cigarettes and the booze
De sortir en boite avec les potes, en restant clean,
To go clubbing with buddies, staying clean,
C'est difficile de faire l'effort tous les jours,
It's hard to make the effort every day,
De cracher ses putain d'poumons en sport quand tu cours
To spit out your damn lungs when you're running
Et c'est dur, de s'lever le matin pour faire c'que, t'as à faire
And it's hard, to get up in the morning to do what you have to do
De s'trouver un job de merde, pour le pez,
To find a shitty job for the money,
Il faut pourtant quitter ces mauvaises habitudes
You have to quit those bad habits though
Et c'est dur de, trouver ses mots quand c'est rude
And it's hard to, find your words when it's rough
Et puis, si t'as pas trop confiance en toi,
And then, if you don't have too much faith in yourself,
Faut côtoyer le triste sort, d'être seul pendant des mois,
You have to rub shoulders with the sad fate of being alone for months,
Arrête de fuir tes responsabilités constamment,
Stop running away from your responsibilities constantly,
Plutôt d'te poignarder souvent, inconsciemment,
Instead of stabbing yourself often, unconsciously,
Mon frère, tu veux kiffer ta vie tu veux être fier,
My brother, you want to enjoy your life, you want to be proud,
D'accord, mais tu sais qu'il faudra faire des efforts.
Okay, but you know you're going to have to make an effort.
Entre le bien le mal on suit le destin,
Between good and evil, we follow destiny,
Entre le bien le mal on le prend comme il vient
Between good and evil, we take it as it comes
Sans exception, à la règle,
Without exception, to the rule,
Entre le bien le mal on suit le chemin,
Between good and evil, we follow the path,
Entre le bien le mal on le prend comme il vient
Between good and evil, we take it as it comes
Sans exception, à la règle.
Without exception, to the rule.
Diam'S:
Diam'S:
C'est dur d'avoir le sourire malgré les blessures
It's hard to smile despite the wounds
Ouais trop, dur le coeur maintenu par les points d'suture
Yeah too much, hard heart held together by stitches
J'ai les, pieds dans l'oseille et la tête dans les calmants
I have my, feet in the dough and my head in the tranquilizers
Et puis qui est Dan avec Mel' ou qui est Dan avec Diamant,
And then who is Dan with Mel' or who is Dan with Diamant,
La vie s'acharne à m'faire du bien mais je lui reste infidèle,
Life insists on doing me good but I remain unfaithful to it,
Paraît qu'elle m'aime même quand je la crève
It seems that she loves me even when I kill her
Paraît, qu'on est des jeunes mais qu'on ne vise que le sous-sol,
It seems, that we are young but we only aim for the basement,
Précoce, l'école ne t'apprend pas à faire la coupole
Precocious, school doesn't teach you how to do the dome
Mois j'dis, qu'on est des braves le break et le rap comme cérémonial,
Months I say, that we are brave, break and rap as a ceremonial,
Qu'on est dans l'dark car leurs promesses sont périssables,
That we are in the dark because their promises are perishable,
Qu'on a des coronnes, qu'on est corrects
That we have crowns, that we are correct
Et qu'on n'est pas tous des boulets qu'on n'est pas tous le fils du
And that we are not all losers that we are not all the son of the
Commissaire,
Commissioner,
Moi j'suis en phase avec le monde, en guerre avec les cons
Me, I'm in phase with the world, at war with the idiots
Et si je sombre j'veux qu'on m'enterre avec mes sons,
And if I sink I want to be buried with my sounds,
Sans commentaires plutôt crever qu'donner mon âme au diable,
No comment, I'd rather die than give my soul to the devil,
J'pose ma vie sur la table sans tminik et sans pare balle.
I lay my life on the table without tminik and without bulletproof vest.
Entre le bien le mal on suit le destin,
Between good and evil, we follow destiny,
Entre le bien le mal on le prend comme il vient
Between good and evil, we take it as it comes
Sans exception, à la règle,
Without exception, to the rule,
Entre le bien le mal on suit le chemin,
Between good and evil, we follow the path,
Entre le bien le mal on le prend comme il vient
Between good and evil, we take it as it comes
Sans exception, à la règle.
Without exception, to the rule.
James Deano:
James Deano:
C'est la vie d'un, taré mental Heavy comme le métal,
It's the life of a, crazy mental Heavy like metal,
Ha, ha, instrumental poche trouées comme l'emmental,
Ha, ha, instrumental bag full of holes like Emmental,
Ramène ta, venda j'suis pas ton...,
Bring your, sale I'm not your...,
Sélectionne la bonne vibe, coupe taillée comme le bonzaï
Select the good vibes, cut size like bonsai
Tchek, la bonne graine pas celle de la haine,
Check, the good seed not the one of hate,
Je sème, et quelques s'maines, après elles germent,
I sow, and a few weeks, later they germinate,
Elles germent, la bonne graine pas celle de la haine,
They germinate, the good seed not the one of hate,
Je sème et quelques s'maines, après elles germent.
I sow and a few weeks, later they germinate.
Diam'S:
Diam'S:
C'est dur ... ou de bavures
It's hard ... or blunders
Ouais trop dur de respecter les ordres des adultes
Yeah too hard to respect the orders of adults
Et d'arrêter les conn'ries le vice et la routine
And to stop the bullshit, the vice and the routine
De profiter du temps qui reste sans nicotine
Enjoy the time left without nicotine
Faudrait qu'j'arrête de me plaindre tout l'temps,
I should stop complaining all the time,
De faire mes responsabilités constamment
To do my responsibilities constantly
Ma soeur, tu veux kiffer ta vie tu veux être fière,
My sister, you want to enjoy your life, you want to be proud,
Ok, mais met toujours du coeur dans tes affaires.
Ok, but always put your heart into your business.
X 2:
X 2:
Entre le bien le mal on suit le destin,
Between good and evil, we follow destiny,
Entre le bien le mal on le prend comme il vient
Between good and evil, we take it as it comes
Sans exception, à la règle.
Without exception, to the rule.
Entre le bien le mal on suit le chemin,
Between good and evil, we follow the path,
Entre le bien le mal on le prend comme il vient
Between good and evil, we take it as it comes
Sans exception, à la règle.
Without exception, to the rule.





Авторы: Melanie Georgiades, Olivier Nardin, Dimitry Ghion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.