Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
comme
un
con
dans
ces
putains
d'embouteillages
Ich
steh
wie
ein
Idiot
in
diesem
verdammten
Stau
J'suis
dans
ma
cage
il
est
sept
heures
et
quart
et
j'ai
la
rage
Ich
bin
in
meinem
Käfig,
es
ist
Viertel
nach
sieben
und
ich
koche
vor
Wut
J'ai
pas
de
temps
à
perdre
j'suis
en
retard
il
me
faut
une
place
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren,
ich
bin
spät
dran,
ich
brauche
einen
Platz
Mais
y'en
a
pas
comme
dhab
merde
j'vais
pèter
une
case
Aber
es
gibt
keinen,
wie
üblich,
Scheiße,
ich
raste
gleich
aus
J'suis
en
costard
il
pleut
et
j
suis
à
deux
bornes
de
l'immeuble
Ich
trage
einen
Anzug,
es
regnet
und
ich
bin
zwei
Kilometer
vom
Gebäude
entfernt
J'ai
passé
mon
weekend
à
boire
des
Heineken
au
pub
Ich
habe
mein
Wochenende
damit
verbracht,
Heineken
im
Pub
zu
trinken
Des
Budweiser
du
malibu
de
l'
havana
club
Budweiser,
Malibu,
Havana
Club
Mauvais
mélange
quand
j'suis
rentré
j'ai
tapissé
les
meubles
Schlechte
Mischung,
als
ich
nach
Hause
kam,
habe
ich
die
Möbel
vollgekotzt
Bref
nous
sommes
le
11
et
j'arrive
dans
mon
bureau
Kurz
gesagt,
wir
haben
den
11.
und
ich
komme
in
mein
Büro
Avec
un
monticule
de
choses
à
faire
pour
mon
bourreau
Mit
einem
Haufen
Zeug
zu
erledigen
für
meinen
Peiniger
Mais
impossibilité
pour
moi
de
commence
le
boulot
Aber
es
ist
mir
unmöglich,
mit
der
Arbeit
anzufangen
J'ai
l'impression
que
je
vais
crever
je
suis
au
bout
du
rouleau
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
verrecke,
ich
bin
am
Ende
meiner
Kräfte
Du
haut
du
40ém
étage
on
aperçoit
la
ville
Vom
40.
Stockwerk
aus
sieht
man
die
Stadt
Imagine
un
peu
quand
j'ai
vu
arriver
le
Boeing
Stell
dir
vor,
als
ich
die
Boeing
ankommen
sah
Je
l'ai
vu
s'approcher
de
plus
en
plus
de
notre
building
Ich
sah
sie
immer
näher
auf
unser
Gebäude
zukommen
Je
l'ai
vu
percuter
la
tour
et
j'ai
entendu
HAAAAAAAAAAAAAA
Ich
sah
sie
in
den
Turm
einschlagen
und
hörte
AAAAAAAAAAAAAAAH
J'ai
le
cœur
qui
pleure
dans
un
monde
de
fou
Mein
Herz
weint
in
einer
verrückten
Welt
J'ai
le
cœur
qu'est
meurtri
dans
un
monde
de
fou
Mein
Herz
ist
zerschmettert
in
einer
verrückten
Welt
J'ai
le
cœur
qui
saigne
dans
un
monde
sous
folie
Mein
Herz
blutet
in
einer
Welt
im
Wahnsinn
J'ai
le
cœur
qui
baigne
dans
une
flaque
de
sang
Mein
Herz
badet
in
einer
Blutlache
Quelle
déflagration
moi
perso
Was
für
eine
Explosion,
ich
persönlich
J'suis
coincé
entre
deux
bloques
de
béton
Ich
bin
zwischen
zwei
Betonblöcken
eingeklemmt
Je
ne
comprends
plus
rien
à
la
situation
Ich
verstehe
überhaupt
nichts
mehr
von
der
Situation
Non
je
suis
dépassé
pour
moi
c'est
beaucoup
trop
d'informations
Nein,
ich
bin
überfordert,
für
mich
sind
das
viel
zu
viele
Informationen
D'ailleurs
pourquoi
j'suis
pas
tout
simplement
resté
chez
moi
Außerdem,
warum
bin
ich
nicht
einfach
zu
Hause
geblieben
Pourquoi
j'ai
postulé
pour
cet
emploi
y'
a
quelques
mois
Warum
habe
ich
mich
vor
ein
paar
Monaten
auf
diese
Stelle
beworben
Pourquoi
j'ai
pas
fait
ci
dis
moi
pourquoi
j'ai
pas
fait
ça
Warum
habe
ich
dies
nicht
getan,
sag
mir,
warum
habe
ich
das
nicht
getan
Pourquoi
j'suis
la
pourquoi
j'vais
crever
dans
les
flammes
Warum
bin
ich
hier,
warum
werde
ich
in
den
Flammen
sterben
Mes
employés
et
moi
on
hurle
en
attendant
les
secours
Meine
Angestellten
und
ich
schreien,
während
wir
auf
die
Rettungskräfte
warten
Yen
à
qui
brûlent,
y'en
à
qui
déambulent,
y'en
à
qui
courent
Manche
brennen,
manche
irren
umher,
manche
rennen
Y'en
à
qui
perdent
la
tête
et
qui
veulent
sauter
pas
les
fenêtres
Manche
verlieren
den
Verstand
und
wollen
aus
den
Fenstern
springen
Je
vois
des
pères
en
pleurs
qui
pensent
aux
gosses
qu'ils
ont
fait
naître
Ich
sehe
weinende
Väter,
die
an
die
Kinder
denken,
die
sie
gezeugt
haben
Du
haut
du
39éme
étage
on
aperçoit
la
ruine
Vom
39.
Stockwerk
aus
sieht
man
die
Ruine
Imagine
un
peu
quand
j'ai
vu
arriver
le
Boeing
Stell
dir
vor,
als
ich
die
Boeing
ankommen
sah
Je
l'ai
vu
s'approcher
de
plus
en
plus
de
l'autre
building
Ich
sah
sie
immer
näher
auf
das
andere
Gebäude
zukommen
Je
l'ai
vu
percuter
la
tour
et
j'ai
entendu
HAAAAAAAAAAAAAA
Ich
sah
sie
in
den
Turm
einschlagen
und
hörte
AAAAAAAAAAAAAAAH
J'ai
le
cœur
qui
pleure
dans
un
monde
de
fou
Mein
Herz
weint
in
einer
verrückten
Welt
J'ai
le
cœur
qu'est
meurtri
dans
un
monde
de
fou
Mein
Herz
ist
zerschmettert
in
einer
verrückten
Welt
J'ai
le
cœur
qui
saigne
dans
un
monde
sous
folie
Mein
Herz
blutet
in
einer
Welt
im
Wahnsinn
J'ai
le
cœur
qui
baigne
dans
une
flaque
de
sang
Mein
Herz
badet
in
einer
Blutlache
Afghanistan,
Irak,
Pakistan,
Bush,
Tony
Blair,
Occident,
States,
Angleterre
Afghanistan,
Irak,
Pakistan,
Bush,
Tony
Blair,
Westen,
Staaten,
England
Guerre,
Chars,
poudrières,
Bombe
humaine,
même
haine
poussé
à
l'extrême
Ca
date
pas
d'hier
Krieg,
Panzer,
Pulverfässer,
menschliche
Bombe,
derselbe
Hass
bis
zum
Äußersten
getrieben
Das
ist
nicht
erst
seit
gestern
so
World
Trade
Center,
vengeance,
rancœur,
Peur,
blanc,
black,
beur
sans
pitié
sans
cœur
World
Trade
Center,
Rache,
Groll,
Angst,
Weißer,
Schwarzer,
Araber
ohne
Mitleid,
ohne
Herz
Colonisation,
argent,
destruction,
manque
d'instruction,
mondialisation
Kolonisation,
Geld,
Zerstörung,
mangelnde
Bildung,
Globalisierung
Palestine,
juif,
40,
45,
génocide,
sif,
nettoyage,
terre
promise,
terrorrisme
Palästina,
Jude,
40,
45,
Genozid,
sif,
Säuberung,
gelobtes
Land,
Terrorismus
Pire,
métro
à
Paris,
Oklahoma
city,
ambassades
américaines
qui
pètent
dans
tous
les
pays
Schlimmer,
U-Bahn
in
Paris,
Oklahoma
City,
amerikanische
Botschaften,
die
in
allen
Ländern
hochgehen
Mafia,
C.I.A.,
combines
et
fiasco,
cocaïne,
speed,
ecsta,
business
et
complot
Mafia,
C.I.A.,
Machenschaften
und
Fiasko,
Kokain,
Speed,
Ecstasy,
Business
und
Komplott
On
vit
sur
un
pétard
et
rien
n'va
plus
dans
le
monde
Wir
leben
auf
einem
Pulverfass
und
nichts
geht
mehr
in
der
Welt
C'est
trop
tard
on
va
tousse
Peter
parmi
les
bombes
Es
ist
zu
spät,
wir
werden
alle
zwischen
den
Bomben
draufgehen
C'est
trop
tard
on
va
tousse
Peter
parmi
les
bombes
Es
ist
zu
spät,
wir
werden
alle
zwischen
den
Bomben
draufgehen
J'ai
le
cœur
qui
pleure
dans
un
monde
de
fou
Mein
Herz
weint
in
einer
verrückten
Welt
J'ai
le
cœur
qu'est
meurtri
dans
un
monde
de
fou
Mein
Herz
ist
zerschmettert
in
einer
verrückten
Welt
J'ai
le
cœur
qui
saigne
dans
un
monde
sous
folie
Mein
Herz
blutet
in
einer
Welt
im
Wahnsinn
J'ai
le
cœur
qui
baigne
dans
une
flaque
de
sang
Mein
Herz
badet
in
einer
Blutlache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nardin Olivier Michel Jean M J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.