James Deano - Chercheur d'énergie - перевод текста песни на немецкий

Chercheur d'énergie - James Deanoперевод на немецкий




Chercheur d'énergie
Energiesucher
On s'contente de clopinettes et de ces putains d'carte de chômage
Wir geben uns mit Peanuts zufrieden und diesen verdammten Stempelkarten
Du petch', clopes roulées au bec, on s'nourrit d'pastas au fromage
Mit Dope, selbstgedrehten Kippen im Mundwinkel, ernähren wir uns von Käsenudeln
Tous les jours, mec, au supermarket, j'suis parti en mission
Jeden Tag, Mann, im Supermarkt, bin ich auf Mission
Marre d'aller bosser pour ces boulots d'merde et faire d'la soumission
Hab's satt, für diese Scheißjobs zu arbeiten und mich unterzuordnen
Picole un peu l'alcool fort en prétextant que c'est pour la fête
Trinke ein bisschen harten Alkohol unter dem Vorwand, es sei für die Party
On baise le monde puis on s'endort mais les soucis restent dans la tête
Wir ficken die Welt und schlafen dann ein, aber die Sorgen bleiben im Kopf
Et tu crois qu'j'suis fort dans mes draps d'lit?
Und du glaubst, ich bin stark in meinen Bettlaken?
Parfois, j'ai plus l'envie de me lever
Manchmal habe ich keine Lust mehr aufzustehen
Moi qui m'aidera si j'm'affaiblis?
Wer wird mir helfen, wenn ich schwach werde?
J'aurais même plus l'envie d'rêver
Ich hätte nicht mal mehr Lust zu träumen
J'suis comme Ali, j'veux m'élever
Ich bin wie Ali, ich will aufsteigen
Mais dans cette société d'merde, c'est pas facile
Aber in dieser Scheißgesellschaft ist das nicht einfach
Ouais, c'est l'art de faire du blé qui est difficile ici
Ja, die Kunst, Kohle zu machen, die ist hier schwierig
J'te jure, mon facteur m'apporte que des putains d'factures
Ich schwör' dir, mein Briefträger bringt mir nur verdammte Rechnungen
Que des emmerdements c'est clair, ils m'ont baisé l'temps d'un éclair, ces enfoirés
Nur Ärger, das ist klar, die haben mich blitzschnell gefickt, diese Arschlöcher
Les huissiers et ce putain d'parquet d'Bruxelles sont comme des cachots
Die Gerichtsvollzieher und diese verdammte Brüsseler Staatsanwaltschaft sind wie Kerker
Si tu paies pas tes dettes, prépare tes cachets et cash, ouais c'est dead
Wenn du deine Schulden nicht bezahlst, bereite deine Pillen und dein Bargeld vor, ja, dann ist es aus
Mon stylo-bille t'arrache ça d'un coup sec
Mein Kuli schreibt das knallhart nieder
Les temps sont devenus hardcore depuis que j'ai quitté ma couchette
Die Zeiten sind hardcore geworden, seit ich mein Kinderbett verlassen habe
Et t'en veux encore? Pousse le vice en regardant les clochards de la gare
Und du willst noch mehr? Treib's auf die Spitze, indem du die Penner am Bahnhof ansiehst
J'me suis dis: Vite, fonce, remplis les poches de ton putain d'Levis-Strauss
Ich sagte mir: Schnell, los, füll die Taschen deiner verdammten Levi-Strauss
Et si la vie t'paraît pourrie, dis toi qu'ici
Und wenn dir das Leben beschissen vorkommt, sag dir, dass hier
Comme disait Oxmo Puccino
Wie Oxmo Puccino sagte
Quand t'as du blé, tu fais que changer de soucis
Wenn du Kohle hast, wechselst du nur die Sorgen
Pour être bien dans son esprit
Um im Reinen mit sich zu sein
Faut payer le prix
Muss man den Preis zahlen
Le bien-être et l'énergie sont dans la sueur
Das Wohlbefinden und die Energie liegen im Schweiß
L'argent n'est pas l'fond d'ton souci
Geld ist nicht der Grund deines Problems
Réfléchis
Denk nach
La puissance et l'énergie sont dans le cœur
Die Kraft und die Energie sind im Herzen
La famille, l'amitié n'est pas dans le portefeuille
Familie, Freundschaft ist nicht im Portemonnaie
L'affection, la santé n'est pas dans le portefeuille
Zuneigung, Gesundheit ist nicht im Portemonnaie
Le savoir, la sagesse n'est pas dans le portefeuille
Wissen, Weisheit ist nicht im Portemonnaie
La passion, la tendresse n'est pas dans le portefeuille
Leidenschaft, Zärtlichkeit ist nicht im Portemonnaie
L'attention, le respect n'est pas dans le portefeuille
Aufmerksamkeit, Respekt ist nicht im Portemonnaie
L'évolution, la paix n'est pas dans le portefeuille
Entwicklung, Frieden ist nicht im Portemonnaie
Le pouvoir, la puissance n'est pas que dans le portefeuille
Macht, Stärke ist nicht nur im Portemonnaie
Le grand amour, la chance n'est pas dans le portefeuille
Die große Liebe, Glück ist nicht im Portemonnaie
Pour beaucoup d'hommes sur Terre, c'est pain, stress et galère
Für viele Menschen auf der Erde ist es Brot, Stress und Mühsal
À chacun sa façon d'agir et de maîtriser sa colère
Jeder hat seine Art zu handeln und seine Wut zu beherrschen
À chacun sa façon d'le vivre son putain d'malaise
Jeder hat seine Art, sein verdammtes Unbehagen zu leben
Certains voudraient s'en sortir, faut-il encore la force de le faire
Manche würden gerne rauskommen, braucht es doch die Kraft dazu
La vie est parfois dure pour tous ces gens qui cherchent la monnaie
Das Leben ist manchmal hart für all die Leute, die nach Geld suchen
Parfois pour quelques billets de 100, l'irréparable se commet
Manchmal wird für ein paar 100er-Scheine das Unwiederbringliche begangen
Après faut pas s'étonner que les mamans qui viennent au procès pleurent
Danach braucht man sich nicht wundern, dass die Mütter, die zum Prozess kommen, weinen
Trop, c'est trop, tu sais qu'elles en ont gros sur le cœur
Zu viel ist zu viel, du weißt, dass sie viel auf dem Herzen haben
Dire la vérité, c'est dire que chacun fait comme il le sent, frère
Die Wahrheit sagen heißt, dass jeder macht, wie er es fühlt, Bruder
Que chacun prend ses responsabilités sur Terre
Dass jeder seine Verantwortung auf der Erde übernimmt
Tu sais, j'ai choisi mon chemin, moi j'ai opté pour celui du bien
Weißt du, ich habe meinen Weg gewählt, ich habe mich für den des Guten entschieden
Tout en sachant que le soir au quotidien, ce sera du riz sauce rien
Wohl wissend, dass es abends im Alltag Reis mit Nichts-Soße geben wird
Puis, c'est pas grave ça
Aber das ist nicht schlimm
J'suis comme Macky & Jack, un éternel combattant
Ich bin wie Macky & Jack, ein ewiger Kämpfer
On m'a dit, "Capte, quand on veut de l'oseille, on fait qu'attendre"
Man hat mir gesagt: „Kapier's, wenn man Knete will, tut man nichts als warten.“
Lève ton poing, pas besoin d'appeler le 100
Heb deine Faust, kein Grund, die 110 anzurufen
Je te sortirai pas un gros flingue pour un putain d'billet de 500
Ich werde dir keine dicke Knarre ziehen für einen verdammten 500er-Schein
J'suis pas un dingue, ni un criminel, je pense et réfléchis
Ich bin kein Verrückter, kein Krimineller, ich denke nach und überlege
Petit écoute du l'écho du ciel et pense à Dieu si tu fléchis
Kleiner, lausche dem Echo des Himmels und denk an Gott, wenn du schwankst
Ici, la vie t'paraît pourrie, dis toi qu'ici
Hier, wenn dir das Leben beschissen vorkommt, sag dir, dass hier
Comme disait Oxmo Puccino
Wie Oxmo Puccino sagte
Quand t'as du blé, tu fais que changer de soucis
Wenn du Kohle hast, wechselst du nur die Sorgen
Pour être bien dans son esprit
Um im Reinen mit sich zu sein
Faut payer le prix
Muss man den Preis zahlen
Le bien-être et l'énergie sont dans la sueur
Das Wohlbefinden und die Energie liegen im Schweiß
L'argent n'est pas l'fond d'ton souci
Geld ist nicht der Grund deines Problems
Réfléchis
Denk nach
La puissance et l'énergie sont dans le cœur
Die Kraft und die Energie sind im Herzen
La famille, l'amitié n'est pas dans le portefeuille
Familie, Freundschaft ist nicht im Portemonnaie
L'affection, la santé n'est pas dans le portefeuille
Zuneigung, Gesundheit ist nicht im Portemonnaie
Le savoir, la sagesse n'est pas dans le portefeuille
Wissen, Weisheit ist nicht im Portemonnaie
La passion, la tendresse n'est pas dans le portefeuille
Leidenschaft, Zärtlichkeit ist nicht im Portemonnaie
L'attention, le respect n'est pas dans le portefeuille
Aufmerksamkeit, Respekt ist nicht im Portemonnaie
L'évolution, la paix n'est pas dans le portefeuille
Entwicklung, Frieden ist nicht im Portemonnaie
Le pouvoir, la puissance n'est pas que dans le portefeuille
Macht, Stärke ist nicht nur im Portemonnaie
Le grand amour, la chance n'est pas dans le portefeuille
Die große Liebe, Glück ist nicht im Portemonnaie





Авторы: Nardin Olivier Michel Jean M J, Ghion Dimitry Marc Viviane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.