James Deano - Chercheur d'énergie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни James Deano - Chercheur d'énergie




On s'contente de clopinettes et de ces putains d'carte de chômage
Мы довольствуемся клопинетами и этими чертовыми карточками по безработице
Du petch', clopes roulées au bec, on s'nourrit d'pastas au fromage
Из Петча, сигарет, свернутых в носик, мы питаемся сырной пастой
Tous les jours, mec, au supermarket, j'suis parti en mission
Каждый день, чувак, в супермаркете я отправлялся на задание
Marre d'aller bosser pour ces boulots d'merde et faire d'la soumission
Надоело работать на этих дерьмовых работах и подчиняться
Picole un peu l'alcool fort en prétextant que c'est pour la fête
Клюет немного крепкого алкоголя, притворяясь, что это для вечеринки
On baise le monde puis on s'endort mais les soucis restent dans la tête
Мы трахаем весь мир поцелуями, а потом засыпаем, но заботы остаются в голове
Et tu crois qu'j'suis fort dans mes draps d'lit?
И ты думаешь, что я силен в своих простынях?
Parfois, j'ai plus l'envie de me lever
Иногда у меня больше нет желания вставать
Moi qui m'aidera si j'm'affaiblis?
Кто мне поможет, если я ослабну?
J'aurais même plus l'envie d'rêver
У меня даже не было бы желания мечтать.
J'suis comme Ali, j'veux m'élever
Я как Али, я хочу подняться.
Mais dans cette société d'merde, c'est pas facile
Но в этом дерьмовом обществе это нелегко
Ouais, c'est l'art de faire du blé qui est difficile ici
Да, здесь сложно выращивать пшеницу
J'te jure, mon facteur m'apporte que des putains d'factures
Клянусь, мой почтальон приносит мне только чертовы счета.
Que des emmerdements c'est clair, ils m'ont baisé l'temps d'un éclair, ces enfoirés
Что за чертовщина, это ясно, они поцеловали меня в мгновение ока, эти ублюдки
Les huissiers et ce putain d'parquet d'Bruxelles sont comme des cachots
Судебные приставы и эта чертова прокуратура Брюсселя похожи на темницы.
Si tu paies pas tes dettes, prépare tes cachets et cash, ouais c'est dead
Если ты не заплатишь свои долги, приготовь свои таблетки и наличные, да, это мертво.
Mon stylo-bille t'arrache ça d'un coup sec
Моя шариковая ручка вырвет это у тебя внезапно
Les temps sont devenus hardcore depuis que j'ai quitté ma couchette
Времена стали жесткими с тех пор, как я покинул свою койку
Et t'en veux encore? Pousse le vice en regardant les clochards de la gare
И ты все еще хочешь этого? Толкает вице, наблюдая за бродягами на вокзале
J'me suis dis: Vite, fonce, remplis les poches de ton putain d'Levis-Strauss
Я подумал: быстро, беги, набей карманы своего гребаного Левис-Стросс.
Et si la vie t'paraît pourrie, dis toi qu'ici
И если жизнь кажется тебе гнилой, скажи себе, что здесь
Comme disait Oxmo Puccino
Как сказал Оксмо Пуччино
Quand t'as du blé, tu fais que changer de soucis
Когда у тебя есть пшеница, ты просто меняешь свои заботы
Pour être bien dans son esprit
Чтобы быть в порядке в своем уме
Faut payer le prix
Нужно заплатить цену
Le bien-être et l'énergie sont dans la sueur
Благополучие и энергия в поте лица
L'argent n'est pas l'fond d'ton souci
Деньги не дном поводу твоей
Réfléchis
Подумаю
La puissance et l'énergie sont dans le cœur
Сила и энергия в сердце
La famille, l'amitié n'est pas dans le portefeuille
Семья, дружба не в кошельке
L'affection, la santé n'est pas dans le portefeuille
Привязанности, здоровья нет в кошельке
Le savoir, la sagesse n'est pas dans le portefeuille
Знание этого, мудрость не в кошельке
La passion, la tendresse n'est pas dans le portefeuille
Страсти, нежности нет в кошельке
L'attention, le respect n'est pas dans le portefeuille
Внимания, уважения нет в кошельке
L'évolution, la paix n'est pas dans le portefeuille
Эволюция, мир не в кошельке
Le pouvoir, la puissance n'est pas que dans le portefeuille
Власть, власть не только в кошельке
Le grand amour, la chance n'est pas dans le portefeuille
Большая любовь, удача не в кошельке
Pour beaucoup d'hommes sur Terre, c'est pain, stress et galère
Для многих мужчин на Земле это хлеб, стресс и неприятности
À chacun sa façon d'agir et de maîtriser sa colère
Каждому свой способ действовать и контролировать свой гнев
À chacun sa façon d'le vivre son putain d'malaise
Каждому по-своему пережить его чертов дискомфорт
Certains voudraient s'en sortir, faut-il encore la force de le faire
Некоторые хотели бы справиться с этим, нужны ли еще силы для этого
La vie est parfois dure pour tous ces gens qui cherchent la monnaie
Жизнь иногда бывает тяжелой для всех тех людей, которые ищут валюту
Parfois pour quelques billets de 100, l'irréparable se commet
Иногда за несколько купюр по 100 долларов совершается непоправимое
Après faut pas s'étonner que les mamans qui viennent au procès pleurent
После этого не стоит удивляться, что мамы, приходящие на суд, плачут
Trop, c'est trop, tu sais qu'elles en ont gros sur le cœur
Слишком много, это слишком много, ты знаешь, что у них много на сердце
Dire la vérité, c'est dire que chacun fait comme il le sent, frère
Сказать правду - значит сказать, что каждый поступает так, как чувствует, брат.
Que chacun prend ses responsabilités sur Terre
Пусть каждый возьмет на себя свои обязанности на Земле
Tu sais, j'ai choisi mon chemin, moi j'ai opté pour celui du bien
Знаешь, я выбрал свой путь, я выбрал путь добра.
Tout en sachant que le soir au quotidien, ce sera du riz sauce rien
Зная, что вечером каждый день это будет рисовый соус.
Puis, c'est pas grave ça
Тогда это не имеет значения
J'suis comme Macky & Jack, un éternel combattant
Я как маки и Джек, вечный боец
On m'a dit, "Capte, quand on veut de l'oseille, on fait qu'attendre"
Мне сказали: "Лови, когда хочешь щавеля, просто жди".
Lève ton poing, pas besoin d'appeler le 100
Поднимите свой кулак, не нужно звонить по номеру 100
Je te sortirai pas un gros flingue pour un putain d'billet de 500
Я не вытащу у тебя большой пистолет за чертову 500-процентную купюру.
J'suis pas un dingue, ni un criminel, je pense et réfléchis
Я не сумасшедший и не преступник, я думаю и думаю
Petit écoute du l'écho du ciel et pense à Dieu si tu fléchis
Маленький слушает Эхо неба и думает о Боге, Если ты склоняешься
Ici, la vie t'paraît pourrie, dis toi qu'ici
Здесь жизнь кажется тебе гнилой, скажи себе, что здесь
Comme disait Oxmo Puccino
Как сказал Оксмо Пуччино
Quand t'as du blé, tu fais que changer de soucis
Когда у тебя есть пшеница, ты просто меняешь свои заботы
Pour être bien dans son esprit
Чтобы быть в порядке в своем уме
Faut payer le prix
Нужно заплатить цену
Le bien-être et l'énergie sont dans la sueur
Благополучие и энергия в поте лица
L'argent n'est pas l'fond d'ton souci
Деньги не дном поводу твоей
Réfléchis
Подумаю
La puissance et l'énergie sont dans le cœur
Сила и энергия в сердце
La famille, l'amitié n'est pas dans le portefeuille
Семья, дружба не в кошельке
L'affection, la santé n'est pas dans le portefeuille
Привязанности, здоровья нет в кошельке
Le savoir, la sagesse n'est pas dans le portefeuille
Знание этого, мудрость не в кошельке
La passion, la tendresse n'est pas dans le portefeuille
Страсти, нежности нет в кошельке
L'attention, le respect n'est pas dans le portefeuille
Внимания, уважения нет в кошельке
L'évolution, la paix n'est pas dans le portefeuille
Эволюция, мир не в кошельке
Le pouvoir, la puissance n'est pas que dans le portefeuille
Власть, власть не только в кошельке
Le grand amour, la chance n'est pas dans le portefeuille
Большая любовь, удача не в кошельке





Авторы: Nardin Olivier Michel Jean M J, Ghion Dimitry Marc Viviane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.