Текст и перевод песни James Deano - Les Gens Sont Stressés
Les Gens Sont Stressés
People Are Stressed Out
Les
gens
sont
stressés...
People
are
stressed
out...
Je
me
suis
acheter
la
dernière
Porsche.
La
X
triples
X
3000.
Ca
arrache
I
bought
myself
the
latest
Porsche.
The
X
triple
X
3000.
It's
awesome.
Le
macadam,
mon
pote!
Intérieure
cuir,
full
option,
excellente
The
road
is
my
friend!
Leather
interior,
full
option,
excellent
Installation!
mais
bon
ce
qui
va
avec,
bon
sang
le
bon
SONG!
J'ai
des
bijoux
Installation!
But
with
that,
of
course,
the
right
SONG!
I
have
jewelry
Au
bras,
j'ai
des
bijoux
au
cou,
Waouh.
J'ai
des
diamants
de
ouf
tout
On
my
arm,
I
have
jewelry
around
my
neck,
wow.
I
have
crazy
diamonds
all
Au
tour
des
couilles,
puis
j'ai
une
grande
maison.
Mais
quand
je
te
Around
my
balls,
and
a
large
house.
But
when
I
Dis
une
grand
c'est
une
grande
attention
elle
est
énorme!
Alors
pour
Call
it
a
large
house
I
mean
a
huge
house!
It's
enormous!
So
Pas
trop
me
tracasser,
j'ai
des
boys,
des
p'tits
niakoues,
des
As
not
to
worry
too
much,
I
have
boys,
some
young
thugs,
some
Polonais
tout
ça.
Non
je
déconne.
Enfin
je
déconne
oui
et
non...
Parce
que
la
Polish
people
and
all
that.
No,
I'm
kidding.
Well,
I'm
kind
of
kidding...
Because
Cuisine
c'est
pas
trop
mon
truc
non,
moi
c'est
plutôt
le
Cooking
is
not
really
my
thing,
I'm
more
into
Pognon...
enfin
bon
y
a
pas
que
le
blé
dans
la
vie,
faudrai
pas
l'oublier,
y'a
Money...
well
anyway,
there's
more
to
life
than
money,
one
shouldn't
forget,
there's
Aussi
les
p'tits
cul!
les
p'tits
cul,
les
p'tits
cul,
toujours
les
Also
young
ass!
young
ass,
young
ass,
always
young
Ah
qu'est-ce
que
c'est
bien,
sous
le
soleil
des
Antilles,
pas
vrai?
Ah,
how
great
it
is,
under
the
Caribbean
sun,
isn't
it?
Après
mon
cocktail
je
vais
au
tennis,
j'ai
des
colliers
de
boules
au
After
my
cocktail
I
go
to
tennis,
I
have
ball
chains
around
Cou.
j'ai
des
colliers
de
boules
aux
bras.
Enfin
j'en
ai
partout,
et
ça
My
neck.
I
have
ball
chains
on
my
arms.
Well,
I
have
them
everywhere,
and
it's
M'encombre
grave.
Je
suis
en
vacances
dans
ce
bled.
Perpète
au
club
Really
cumbersome.
I'm
on
vacation
in
this
joint.
Perpète
at
the
Med
dans
un
un
bungalow
immense
de
500
mètres.
Et
comme
je
paie
je
suis
Club
Med
in
a
huge
500-meter
bungalow.
And
since
I
pay
I'm
the
Le
maitre.
Ici
et
c'est
ce
qui
me
plait
d'ailleurs,
j'ai
tout
des
Boss.
Here
and
this
is
what
I
like
about
it,
I
have
all
these
P'tit
larbins,
bah
qui
m'aident.
J'ai
vue
un
pote
de
la
jet
set
en
jet
Little
lackeys
who
help
me.
I
saw
a
buddy
from
the
jet
set
in
jet
Ski
il
m'a
dit
"tu
pars
quand?"
j'ai
dit
"Bah
peu
importe,
je
Ski,
he
said
"when
are
you
leaving?"
I
said
"Well,
never
mind,
I
Suis
venu
en
jet..."
Il
m'as
dit
":
cool:
cool,
moi
aussi...
Bah
viens
Came
in
a
jet
plane..."
He
said
":
cool:
cool,
so
did
I...
Well,
come
Au
bar,
je
t'offre
un
whisky!
J'ai
deux
ou
trois
biches
à
niquer
pour
To
the
bar,
I'll
buy
you
a
whiskey!
I
have
a
few
babes
to
screw
Ce
soir;
Elles
sont
totales
naked
mais
surtout
total
bonne
tu
vois.
Tonight;
They're
totally
naked
but
above
all
totally
hot
you
see.
Elles
aiment
la
bite
et
le
fric
mais
elles
sont
connes!
Pas
vrai
Noémie?"
They
love
money
and
dick
but
they're
dumb!
Right,
Noémie?
AIIIEUH,
mais
qu'est
ce
que
j'ai
dit
encore?
Ahlalalalala
AIIIEUH,
but
what
in
the
world
did
I
just
say
again?
Ahlalalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nardin Olivier Michel Jean M J, Ghion Dimitry Marc Viviane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.