Текст и перевод песни James Deano - Loin de la vérité
Loin de la vérité
Far From the Truth
On
est
loin
d'la
vérité,
loin
d'là
vérité
spirituelle
We're
far
from
the
truth,
far
from
the
spiritual
truth
Très
très
loin
de
la
vérité,
beaucoup
trop
loin
d'la
vérité
Very
very
far
from
the
truth,
much
too
far
from
the
truth
On
est
loin
d'la
vérité,
loin
d'là
vérité
spirituelle
We're
far
from
the
truth,
far
from
the
spiritual
truth
Très
très
loin
d'la
vérité,
beaucoup
trop
loin
d'la
vérité
Very
very
far
from
the
truth,
much
too
far
from
the
truth
Loin
de
la
vérité
spirituelle,
Far
from
the
spiritual
truth,
L'homme
perdu
s'est
écarté
de
l'essentiel,
modernité
superficielle
mais
qui
tire
les
ficelles
du
monde
d'aujourd'hui?
Une
bande
de
connards
au
millions
de
dollars
qui
font
qu'des
conneries,
une
sacrée
bande
de
taulards
Lost
man
has
strayed
from
the
essential,
superficial
modernity
but
who
pulls
the
strings
of
today's
world?
A
bunch
of
assholes
with
millions
of
dollars
who
only
do
bullshit,
a
damn
bunch
of
jailbirds
On
nous
apprend
à
faire
du
pèse,
mordre
sur
notre
chic,
exécuter
les
ordres
vite
jusqu'à
la
morgue
limite,
We
are
taught
to
hustle,
bite
on
our
chic,
execute
orders
quickly
to
the
morgue
limit,
La
vérité
beh
c'est
que
chacun
pense
à
son
cul
c'est
tout!
The
truth
is
that
everyone
thinks
about
their
own
ass,
that's
all!
Un
jours
ta
barbe
pousse
et
là
tu
comprends
tout
c'est
fou
One
day
your
beard
grows
and
then
you
understand
everything,
it's
crazy
La
vie
s'écroule
et
j'crève
croule
dans
la
boue
Life
crumbles
and
I
die,
collapsing
in
the
mud
écrit
sous
écrou
cherche
l'issue
de
secours
mais
personne
ne
tends
de
perche
written
under
lock
and
key,
looking
for
the
emergency
exit
but
no
one
extends
a
pole
La
vie
est
courte
évite
de
faire
des
conneries
mon
frère
Life
is
short,
avoid
doing
stupid
things,
brother
Ta
jeunesse
crame
vite,
profite
merde
Your
youth
burns
quickly,
enjoy
it,
damn
it
Pis
ouais
c'est
dingue,
pour
un
territoire
ils
se
flinguent
plein
d'zinc
And
yeah
it's
crazy,
for
a
territory
they
shoot
each
other
full
of
zinc
Les
blindés
font
la
loi,
celle
de
la
jungle
parce
qu'on
descend
du
singe,
The
armored
ones
make
the
law,
that
of
the
jungle
because
we
descend
from
the
monkey,
Indivisible
loin
de
la
vérité
spirituelle
Indivisible,
far
from
the
spiritual
truth
L'homme
triste
bug,
imprévisible,
aveugle
et
invisible.
The
sad
man
bugs,
unpredictable,
blind
and
invisible.
REFRAINS
fois
2
Chorus
x2
Je
suis
pas
forcément
bien
dans
mes
pompes
le
matin
mon
frère,
I'm
not
necessarily
good
in
my
shoes
in
the
morning,
brother,
Pas
forcément
gai
pas
forcément
bien
dans
ma
tête,
Not
necessarily
happy,
not
necessarily
good
in
my
head,
Bon
ok
je
pars
chercher
du
boulot
45
refus
plus
tard
abattus
au
bout
du
rouleau
j'abandonne
Okay,
I
go
looking
for
a
job,
45
refusals
later,
dejected
at
the
end
of
my
rope,
I
give
up
Je
passe
chez
un
poto
et
je
fais
une
pause,
I
go
to
a
friend's
house
and
I
take
a
break,
Un
bédot
après
je
cause
plus
je
coupe
mon
téléphone
et
je
fuis
les
autres,
A
joint
later
I
don't
talk
anymore,
I
cut
off
my
phone
and
I
flee
from
others,
J'éprouve
ce
sentiment
de
culpabilité
oppressant
présent
mon
corps
est
bloqué
dans
une
sorte
de
prison,
I
feel
this
oppressive
feeling
of
guilt,
present,
my
body
is
stuck
in
a
kind
of
prison,
J'pourrais
t'écrire
un
livre
sur
l'inactivité
avec
trois
chapitres,
la
glande,
la
déprime
et
l'anxiété
I
could
write
you
a
book
about
inactivity
with
three
chapters,
laziness,
depression
and
anxiety
C'est
honteux
parce
qu'on
à
tout
enfin
tout...
pas
l'essentiel
It's
shameful
because
we
have
everything,
well
everything...
not
the
essential
On
me
parle
de
matériel
moi
j'te
parle
d'énergie
universelle
et
je
te
parle
d'amitié,
pas
d'un
monde
dynamité,
j'parle
de
fraternité,
pas
d'animaux
ni
de
corps
inanimés
indivisible
loin
de
la
vérité
spirituelle
l'homme
triste
bug,
imprévisible,
aveugle
et
invisible.
They
talk
to
me
about
material
things,
I
talk
to
you
about
universal
energy
and
I
talk
to
you
about
friendship,
not
a
world
dynamited,
I
talk
about
fraternity,
not
animals
or
inanimate
bodies,
indivisible,
far
from
the
spiritual
truth,
the
sad
man
bugs,
unpredictable,
blind
and
invisible.
Loin
de
la
vérité
spirituelle
L'homme
perdu
s'est
écarté
de
l'essentiel,
Far
from
the
spiritual
truth,
the
lost
man
has
strayed
from
the
essential,
Mo-mo-modernité
superficielle,
mo-mo-modernité
superficielle.
Su-su-superficial
modernity,
su-su-superficial
modernity.
La
fourmilière
est
grande...
mais
la
force
est
underground.
The
anthill
is
big...
but
the
strength
is
underground.
Homme
de
l'universelle,
plus
petit
que
petit.
Man
of
the
universal,
smaller
than
small.
Les
yeux
regarde
le
ciel,
en
tant
qu'universal
fourmis
The
eyes
look
at
the
sky,
as
universal
ants
La
fourmilière
est
grande
on
porte
beaucoup
d'soucis
mais
la
force
est
underground...
The
anthill
is
big,
we
carry
a
lot
of
worries
but
the
strength
is
underground...
Mais
la
force
est
underground...
But
the
strength
is
underground...
Mais
la
force
est
underground...
But
the
strength
is
underground...
Mais
la
force
est
underground...
But
the
strength
is
underground...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Deano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.