Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vie de célibataire
Mein Leben als Single
Pour
etre
un
bon
solitaire
il
faut
un
don,
Um
ein
guter
Einzelgänger
zu
sein,
braucht
man
eine
Gabe,
C'est
clair,
c'est
celui
de
savoir
refoutre
la
housse
de
l'édredon.
Ganz
klar,
die
Gabe,
den
Bettdeckenbezug
wieder
draufzukriegen.
Si
tu
l'as
mis
du
mauvais
côté,
Capri
c'est
fini,
tu
perds
le
pli
et
Wenn
du
ihn
falschrum
draufziehst,
ist
es
gelaufen,
du
verlierst
die
Falte
und
Puis
t'oublies
après
1000
péripéties.
Dann
vergisst
du
es
nach
1000
Missgeschicken.
Quelle
évidence!
M'à
dit
ma
mère,
d'une
voix
amère,
la
guerre
Wie
offensichtlich!
Sagte
meine
Mutter
mit
bitterer
Stimme,
der
Krieg,
Quand
elle
a
vu
Ma
Vie
De
Célibataire
Als
sie
Mein
Leben
als
Single
sah
"Et
bah
voyons,
le
petit
voyou
a
le
coeur
de
pierre
et
sur
son
burreau
"Na
sieh
mal
einer
an,
der
kleine
Gauner
hat
ein
Herz
aus
Stein
und
auf
seinem
Schreibtisch
Trainasse
une
collection
Lungert
eine
Sammlung
herum
De
canettes
de
bière,
qu'est
ce
que
c'est
que
ca?"
Von
Bierdosen,
was
soll
das
denn?"
C'est
fou,
fou,
fou
car
ainsi
font,
les
mauvais
garçons
siphonnent
et
Das
ist
verrückt,
verrückt,
verrückt,
denn
so
machen
es
die
bösen
Jungs,
trinken
fast
leer
und
Laissent
toujours
un
petit
fond,
Lassen
immer
einen
kleinen
Rest
übrig,
C'est
connu,
reconnu,
je
l'ai
vu,
je
l'ai
su
puis
je
l'ai
vecu,
il
vit
Das
ist
bekannt,
anerkannt,
ich
hab's
gesehen,
ich
wusste
es,
dann
hab
ich's
erlebt,
er
lebt
Parmi
les
films
de
cul
et
les
chausettes
qui
puent.
Zwischen
Pornos
und
Socken,
die
stinken.
La
vie
de
célibataire
c'est
tout
un
art
de
vivre,
bondés
sont
les
Das
Leben
als
Single
ist
eine
ganze
Lebenskunst,
überfüllt
sind
die
Cendriers,
pleines
de
buées
sont
les
vitres,
Ca
pue
le
renfermé
dans
ma
Aschenbecher,
beschlagen
sind
die
Scheiben,
Es
stinkt
nach
Mief
in
meiner
Piaulasse
de
solitaire,
mais
bon
ça
reste
Ma
Vie
De
Célibataire
Bude
eines
Einzelgängers,
aber
hey,
es
bleibt
Mein
Leben
als
Single
Elle
est
universelle
Ma
Vie
De
Célibataire,
Elle
fait
pas
la
vaisselle
Es
ist
universell,
Mein
Leben
als
Single,
Es
spült
nicht
ab
Ma
Vie
De
Célibataire
Mein
Leben
als
Single
Elle
sort
pas
les
poubelles
Ma
Vie
De
Célibataire,
Elle
est
artificielle
Es
bringt
den
Müll
nicht
raus,
Mein
Leben
als
Single,
Es
ist
künstlich
Ma
Vie
De
Célibataire,
Mein
Leben
als
Single,
Elle
fait
pas
les
poussieres
Ma
Vie
De
Célibataire,
Elle
a
le
coeur
de
Es
staubt
nicht,
Mein
Leben
als
Single,
Es
hat
ein
Herz
aus
Pierre
Ma
Vie
De
Célibataire
Stein,
Mein
Leben
als
Single
Elle
est
pas
tout
à
fait
claire
Ma
Vie
De
Célibataire,
Mais
c'est
pas
Es
ist
nicht
ganz
klar,
Mein
Leben
als
Single,
Aber
es
ist
nicht
La
misère
Ma
Vie
De
Célibataire
Elend,
Mein
Leben
als
Single
C'est
Ma
Vie
De
Célibataire
Es
ist
Mein
Leben
als
Single
Et
dans
la
vie
de
célibataire
pour
faire
la
paire
c'est
trop
la
merde
Und
im
Leben
als
Single,
ein
Paar
zu
finden,
ist
echt
scheiße
Il
manque
toujours
une
chaussette
rouge,
Toujours
une
chaussette
Es
fehlt
immer
eine
rote
Socke,
Immer
eine
Socke
Verte,
mon
linge
est
toujours
sale,éparpillé
dans
toutes
les
pieces
et
pour
y
Grün,
meine
Wäsche
ist
immer
schmutzig,
verstreut
in
allen
Zimmern
und
um
darin
Trouver
un
calbard
il
faut
partir
a
la
pèche,
le
célibataire
en
dèche
Eine
Unterhose
zu
finden,
muss
man
auf
die
Pirsch
gehen,
der
Single
in
Geldnot
Adore
les
bougies,
les
ambiances
tamisées
depuis
qu'on
lui
a
coupé
Liebt
Kerzen,
gedämpfte
Stimmungen,
seit
man
ihm
den
Strom
abgestellt
hat
L'electricité,
ses
pantalons
ne
sont
jamais
repassés,
le
chef
dit
que
c'est
Seine
Hosen
sind
nie
gebügelt,
der
Chef
sagt,
das
ist
Volontaire
et
que
ça
donne
du
relief
à
ses
affaires
Absicht
und
dass
es
seinen
Sachen
Struktur
verleiht
Mon
frère,
connais-tu
le
parfum
du
solitaire,
l'odeur
pestilentielle
des
Mein
Bruder,
kennst
du
den
Duft
des
Einzelgängers,
den
pestartigen
Gestank
der
Restes
de
sacs
poubelles
ouverts?
40
jours
de
vaisselles,ça
nous
fait
Reste
offener
Müllsäcke?
40
Tage
Abwasch,
das
macht
uns
80
couverts,
45
verres,
40
assiettes,
40
000
champignons
tout
verts
80
Gedecke,
45
Gläser,
40
Teller,
40.000
ganz
grüne
Pilze
Ah
ouais
c'est
dur,
c'est
dur
la
vie
de
célibataire,
t'as
plus
qu'a
Ah
ja,
es
ist
hart,
es
ist
hart
das
Leben
als
Single,
dir
bleibt
nichts
anderes
übrig
als
Tirer
sur
ton
zgueg,
le
soir
comme
un
pervers
An
deinem
Schwanz
zu
ziehen,
abends
wie
ein
Perverser
Ca
pue
le
rat
crevé
dans
ma
piaulasse
de
crevard
mais
ça
m'empechera
Es
stinkt
nach
toter
Ratte
in
meiner
Bude
eines
Penners,
aber
das
wird
mich
nicht
davon
abhalten
Pas
de
garder
l'espoir
Die
Hoffnung
zu
bewahren
Sors
les
poubelles,
fais-le
Bring
den
Müll
raus,
mach
es
Aspire
le
sol,
fais-le
Saug
den
Boden,
mach
es
Nettoie
les
chiottes,
fais-le
Putz
das
Klo,
mach
es
Va
prendre
ta
douche,
fais-le
Geh
duschen,
mach
es
Change
tes
draps,
fais-le
Wechsle
deine
Bettwäsche,
mach
es
Eteins
la
console,
fais-le
Schalte
die
Konsole
aus,
mach
es
Achète
des
fruits,
fais-le
Kauf
Obst,
mach
es
Aère
un
peu,
fais-le
Lüfte
ein
bisschen,
mach
es
Ca
pue
la
rage,
fais-le
Es
stinkt
zum
Himmel,
mach
es
Paie
tes
factures,
fais-le
Bezahl
deine
Rechnungen,
mach
es
Baisse
le
chauffage,
fais-le
Dreh
die
Heizung
runter,
mach
es
Mange
des
legumes,
fais-le
Iss
Gemüse,
mach
es
Repasse
tes
fringues,
fais-le
Bügle
deine
Klamotten,
mach
es
Allez
grand
singe,
va
faire
ton
linge!
Los
großer
Affe,
mach
deine
Wäsche!
Tu
sais,
c'est
Ma
Vie
De
Célibataire
Weißt
du,
das
ist
Mein
Leben
als
Single
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nardin Olivier Michel Jean M J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.