Текст и перевод песни James Deano - Ma vie de célibataire
Ma vie de célibataire
My Bachelor Life
Pour
etre
un
bon
solitaire
il
faut
un
don,
To
be
a
good
loner,
you
need
a
gift,
C'est
clair,
c'est
celui
de
savoir
refoutre
la
housse
de
l'édredon.
It's
clear,
it's
the
one
of
knowing
how
to
put
the
duvet
cover
back
on.
Si
tu
l'as
mis
du
mauvais
côté,
Capri
c'est
fini,
tu
perds
le
pli
et
If
you
put
it
on
the
wrong
way,
Capri
it's
over,
you
lose
the
fold
and
Puis
t'oublies
après
1000
péripéties.
Then
you
forget
after
1000
adventures.
Quelle
évidence!
M'à
dit
ma
mère,
d'une
voix
amère,
la
guerre
What
evidence!
My
mother
told
me,
in
a
bitter
voice,
the
war
Quand
elle
a
vu
Ma
Vie
De
Célibataire
When
she
saw
My
Bachelor
Life
"Et
bah
voyons,
le
petit
voyou
a
le
coeur
de
pierre
et
sur
son
burreau
"Well
let's
see,
the
little
rascal
has
a
heart
of
stone
and
on
his
executioner's
block
Trainasse
une
collection
Drags
a
collection
De
canettes
de
bière,
qu'est
ce
que
c'est
que
ca?"
Of
beer
cans,
what
is
that?"
C'est
fou,
fou,
fou
car
ainsi
font,
les
mauvais
garçons
siphonnent
et
It's
crazy,
crazy,
crazy
because
that's
how
bad
boys
siphon
and
Laissent
toujours
un
petit
fond,
Always
leave
a
little
bottom,
C'est
connu,
reconnu,
je
l'ai
vu,
je
l'ai
su
puis
je
l'ai
vecu,
il
vit
It's
known,
recognized,
I
saw
it,
I
knew
it
then
I
lived
it,
he
lives
Parmi
les
films
de
cul
et
les
chausettes
qui
puent.
Among
dirty
movies
and
smelly
socks.
La
vie
de
célibataire
c'est
tout
un
art
de
vivre,
bondés
sont
les
The
bachelor
life
is
a
whole
art
of
living,
the
ashtrays
are
full,
Cendriers,
pleines
de
buées
sont
les
vitres,
Ca
pue
le
renfermé
dans
ma
The
windows
are
full
of
condensation,
It
stinks
of
musty
in
my
Piaulasse
de
solitaire,
mais
bon
ça
reste
Ma
Vie
De
Célibataire
Bachelor
pad,
but
hey
it's
still
My
Bachelor
Life
Elle
est
universelle
Ma
Vie
De
Célibataire,
Elle
fait
pas
la
vaisselle
It's
universal
My
Bachelor
Life,
It
doesn't
do
the
dishes
Ma
Vie
De
Célibataire
My
Bachelor
Life
Elle
sort
pas
les
poubelles
Ma
Vie
De
Célibataire,
Elle
est
artificielle
It
doesn't
take
out
the
trash
My
Bachelor
Life,
It's
artificial
Ma
Vie
De
Célibataire,
My
Bachelor
Life,
Elle
fait
pas
les
poussieres
Ma
Vie
De
Célibataire,
Elle
a
le
coeur
de
It
doesn't
dust
My
Bachelor
Life,
It
has
a
heart
of
Pierre
Ma
Vie
De
Célibataire
Stone
My
Bachelor
Life
Elle
est
pas
tout
à
fait
claire
Ma
Vie
De
Célibataire,
Mais
c'est
pas
It's
not
quite
clear
My
Bachelor
Life,
But
it's
not
La
misère
Ma
Vie
De
Célibataire
Misery
My
Bachelor
Life
C'est
Ma
Vie
De
Célibataire
It's
My
Bachelor
Life
Et
dans
la
vie
de
célibataire
pour
faire
la
paire
c'est
trop
la
merde
And
in
the
bachelor
life
to
make
a
pair
it's
too
much
of
a
mess
Il
manque
toujours
une
chaussette
rouge,
Toujours
une
chaussette
There's
always
a
red
sock
missing,
Always
a
sock
Verte,
mon
linge
est
toujours
sale,éparpillé
dans
toutes
les
pieces
et
pour
y
Green,
my
laundry
is
always
dirty,
scattered
in
all
the
rooms
and
to
find
Trouver
un
calbard
il
faut
partir
a
la
pèche,
le
célibataire
en
dèche
A
sock
you
have
to
go
fishing,
the
bachelor
in
need
Adore
les
bougies,
les
ambiances
tamisées
depuis
qu'on
lui
a
coupé
Loves
candles,
dimmed
atmospheres
since
they
cut
him
off
L'electricité,
ses
pantalons
ne
sont
jamais
repassés,
le
chef
dit
que
c'est
Electricity,
his
pants
are
never
ironed,
the
boss
says
it's
Volontaire
et
que
ça
donne
du
relief
à
ses
affaires
Voluntary
and
that
it
gives
relief
to
his
business
Mon
frère,
connais-tu
le
parfum
du
solitaire,
l'odeur
pestilentielle
des
My
brother,
do
you
know
the
scent
of
the
loner,
the
pestilential
smell
of
Restes
de
sacs
poubelles
ouverts?
40
jours
de
vaisselles,ça
nous
fait
Leftover
open
trash
bags?
40
days
of
dishes,
that
makes
us
80
couverts,
45
verres,
40
assiettes,
40
000
champignons
tout
verts
80
place
settings,
45
glasses,
40
plates,
40,000
green
mushrooms
Ah
ouais
c'est
dur,
c'est
dur
la
vie
de
célibataire,
t'as
plus
qu'a
Oh
yeah
it's
hard,
it's
hard
the
bachelor
life,
you
just
have
to
Tirer
sur
ton
zgueg,
le
soir
comme
un
pervers
Pull
on
your
zgueg,
in
the
evening
like
a
pervert
Ca
pue
le
rat
crevé
dans
ma
piaulasse
de
crevard
mais
ça
m'empechera
It
stinks
of
dead
rat
in
my
scumbag
hovel
but
that
won't
stop
me
Pas
de
garder
l'espoir
Not
to
keep
hope
Sors
les
poubelles,
fais-le
Take
out
the
trash,
do
it
Aspire
le
sol,
fais-le
Vacuum
the
floor,
do
it
Nettoie
les
chiottes,
fais-le
Clean
the
toilets,
do
it
Va
prendre
ta
douche,
fais-le
Go
take
your
shower,
do
it
Change
tes
draps,
fais-le
Change
your
sheets,
do
it
Eteins
la
console,
fais-le
Turn
off
the
console,
do
it
Achète
des
fruits,
fais-le
Buy
some
fruit,
do
it
Aère
un
peu,
fais-le
Air
out
a
bit,
do
it
Ca
pue
la
rage,
fais-le
It
stinks
of
rage,
do
it
Paie
tes
factures,
fais-le
Pay
your
bills,
do
it
Baisse
le
chauffage,
fais-le
Turn
down
the
heat,
do
it
Mange
des
legumes,
fais-le
Eat
your
vegetables,
do
it
Repasse
tes
fringues,
fais-le
Iron
your
clothes,
do
it
Allez
grand
singe,
va
faire
ton
linge!
Come
on
big
monkey,
go
do
your
laundry!
Tu
sais,
c'est
Ma
Vie
De
Célibataire
You
know,
it's
My
Bachelor
Life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nardin Olivier Michel Jean M J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.