Текст и перевод песни James Delleck - Sonate pour une gouttelette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonate pour une gouttelette
Соната для капельки
J'ai
grandi
lentement
sur
le
bord
d'une
bouche
de
métal
Я
рос
медленно
на
краю
металлического
излива,
Pendant
que
d'autres
ont
la
chance
d'être
la
rosée
sur
un
pétale
Пока
другим
выпала
удача
быть
росой
на
лепестке.
Personne
ne
prend
conscience
de
mon
réel
Никто
не
осознает
моей
истинной
сути,
J'ai
dans
le
corps
toutes
les
couleurs
de
l'arc-en-ciel
В
моем
теле
заключены
все
цвета
радуги.
Je
sens
qu'il
va
falloir
que
je
m'élance
Я
чувствую,
что
мне
пора
сорваться,
Je
laisse
derrière
tous
mes
souvenirs
d'enfance
Я
оставляю
позади
все
воспоминания
детства.
Plus
je
grandis,
plus
j'ai
le
vertige
de
la
vie
Чем
больше
я
становлюсь,
тем
сильнее
головокружение
от
жизни,
Plus
je
grossis
et
plus
le
vide
m'attire
vers
lui
Чем
больше
я
расту,
тем
сильнее
пустота
влечет
меня
к
себе.
Adieu
je
me
décroche
de
la
plateforme
Прощай,
я
отрываюсь
от
платформы,
Je
tombe
caressée
par
le
vent
qui
me
déforme
Я
падаю,
ласкаемый
ветром,
который
меня
деформирует.
Je
vole
et
virevolte
malgré
l'implacable
trajectoire
Я
лечу
и
кружусь,
несмотря
на
неотвратимую
траекторию.
Eole,
fais-moi
danser
ou
fais-moi
le
croire
Эол,
дай
мне
танцевать
или
позволь
мне
верить
в
это.
Trop
vite
la
vasque
approche
dangereusement
Слишком
быстро
раковина
опасно
приближается,
Pourtant
j'ai
prié
espérant
arrêter
le
temps
Хотя
я
молился,
надеясь
остановить
время.
Mais...
À
y'est,
il
fait
tout
noir
Но...
Вот
и
все,
стало
совсем
темно.
Je
me
suis
éparpillée
comme
les
éclats
d'un
vieux
miroir
Я
разлетелся
на
осколки,
как
старое
зеркало.
Je
n'étais
qu'une
petite
gouttelette
au
sourire
muet
Я
был
всего
лишь
маленькой
капелькой
с
безмолвной
улыбкой,
À
travers
moi
la
lumière
se
sublime
Сквозь
меня
свет
преображается.
Juste
une
petite
gouttelette
inutile
et
délicate
Всего
лишь
маленькая
капелька,
бесполезная
и
хрупкая,
Qui
une
fois
morte
avait
bien
droit
à
sa
sonate
Которая,
умерев,
имела
полное
право
на
свою
сонату.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Delleck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.