Текст и перевод песни James E! Walker - Serving Subpoenas (Chapter 2)
Serving Subpoenas (Chapter 2)
Раздача повесток (Глава 2)
I
paused
the
podcast,
however,
Я
поставил
подкаст
на
паузу,
детка,
I'm
still
dropping
jewels
Но
все
еще
сыплю
перлами.
Recalibrated
pivot
but
never
snooze
Пересмотрел
планы,
но
не
торможу
ни
на
миг.
Highest
level
of
game
is
none,
just
keep
it
cool
Высший
уровень
игры
— это
не
играть
вовсе,
просто
оставаться
невозмутимым.
Shoutout
to
Adobe,
I'm
just
sharpening
my
pen
tool
Респект
Adobe,
я
просто
оттачиваю
свое
мастерство
в
Pen
Tool.
Cut
ya
out
a
photo
with
a
bezier
curve,
digital
murder
Вырежу
тебя
с
фото
с
помощью
кривой
Безье,
цифровое
убийство.
Then
do
the
murder
man
dance
like
I'm
Bobby
Smurda
А
потом
станцую
танец
убийцы,
как
будто
я
Бобби
Шмурда.
Kung
Fu
Bruce,
I'm
kicking
back
like
a
burner
Кунг-фу
Брюс,
я
возвращаюсь,
как
огонь.
Still
online
with
the
LinkedIn
learners
Все
еще
онлайн
с
учениками
LinkedIn.
Breaking
the
mold,
nigga
my
wrist
still
churning
Ломаю
стереотипы,
детка,
мое
запястье
все
еще
работает.
Picking
up
Uber
Eats,
my
belly
still
yearning
Забираю
Uber
Eats,
мой
желудок
все
еще
хочет
есть.
Universal
lingo
got
me
touring
cross-country
Универсальный
язык
отправил
меня
в
турне
по
стране.
With
southern
drawls
and
slurs
you
probably
never
heard
С
южным
акцентом
и
словечками,
которых
ты,
наверное,
никогда
не
слышала.
I'm
from
Tex-Tex-Texas,
can
feel
in
the
presence
Я
из
Техаса,
детка,
это
можно
почувствовать.
Surf
the
Amazon
from
A
to
Z,
got
rid
of
all
my
X's
Серфил
по
Амазону
от
А
до
Я,
избавился
от
всех
своих
бывших.
Nope,
not
no
middleman,
just
me
in
the
Flesh
Нет,
никаких
посредников,
только
я
во
плоти.
Gotta
Bone
to
pick
with
anyone
who
wanna
detest
У
меня
есть
претензии
ко
всем,
кто
хочет
ненавидеть.
Cause
the
best
version
of
me
is
the
best
to
ever
do
it
Потому
что
лучшая
версия
меня
— это
лучшая
версия
того,
кто
когда-либо
это
делал.
Some
niggas
had
a
chance,
but
they
chose
to
fuckin
blow
it
У
некоторых
был
шанс,
но
они
решили
его
просрать.
Some
bitches
had
a
choice,
but
no
guidance,
they
were
clueless
У
некоторых
сучек
был
выбор,
но
не
было
руководства,
они
были
clueless.
And
I
prefer
wisdom
over
ego,
hoe,
you
foolish?
И
я
предпочитаю
мудрость
эго,
детка,
ты
что,
глупая?
Not
the
judge
but
I
do
observe,
do
not
disturb
Не
судья,
но
я
наблюдаю,
не
мешай.
If
the
energy
is
off,
sometimes
you
gotta
curve
Если
энергия
не
та,
иногда
нужно
уходить.
Read
between
the
lines
just
to
get
the
word
Читай
между
строк,
чтобы
понять.
Master
yo
emotions,
can't
let
'em
get
up
on
ya
nerves
Управляй
своими
эмоциями,
не
позволяй
им
действовать
тебе
на
нервы.
In
God
we
trust,
all
others
must
bring
data
На
Бога
уповаем,
все
остальные
должны
предоставить
данные.
In
other
words,
opinions
don't
really
matter
Другими
словами,
мнение
не
имеет
значения.
No
validation
is
needed,
to
me,
it's
all
chatter
Мне
не
нужно
одобрение,
для
меня
это
просто
болтовня.
You
stagger
while
trying
to
gather
for
lack
of
subject
matter
Ты
запинаешься,
пытаясь
собраться
с
мыслями,
из-за
отсутствия
темы
для
разговора.
I
got
bars
bout
as
nasty
as
Nas-pause
У
меня
есть
рифмы,
такие
же
крутые,
как
у
Наса
— пауза.
I
been
wired
up
since
Ye
had
the
locked
up
jaws
Я
был
на
взводе
с
тех
пор,
как
у
Канье
были
завязаны
челюсти.
Not
a
fluke,
just
the
effect
of
the
cause,
I
been
on
the
job
Не
случайность,
а
следствие
причины,
я
работаю
над
этим.
Shooting
for
the
stars,
against
the
odds
Стремлюсь
к
звездам,
несмотря
ни
на
что.
Getcha
business
right
before
ya
see
me
Разберись
со
своими
делами,
прежде
чем
встречаться
со
мной.
Cause
I
cultivated
a
seed
with
arms
to
outreach
me
Потому
что
я
взрастил
семя,
у
которого
есть
руки,
чтобы
дотянуться
до
меня.
From
Master
Teacher
to
Super
Hero,
I'm
peaking
От
Мастера-учителя
до
Супергероя,
я
на
пике.
Binging
on
the
technology
blast,
I'm
geeking
Увлечен
взрывом
технологий,
я
как
ботаник.
If
ya
know,
you
know,
but
if
ya
don't,
good
luck
Если
ты
знаешь,
ты
знаешь,
а
если
нет
— удачи
тебе.
It's
best
you
discover
ya
self
cause
it
get
tough
Лучше
бы
тебе
разобраться
в
себе,
потому
что
будет
трудно.
When
you
on
the
cusp,
sinking
in
the
mud,
city
of
the
clutch
Когда
ты
на
пороге,
тонешь
в
грязи,
город
захватов.
Living
off
the
cuffs,
first
blood,
diamond
in
the
ruff
Живу
на
грани,
первая
кровь,
алмаз
в
необработанном
виде.
By
the
way,
I'm
still
serving
subpoenas
Кстати,
я
все
еще
разношу
повестки.
So
an
open
door
policy
for
smoke
is
not
as
issue
Так
что
открытая
политика
в
отношении
курения
— не
проблема.
Heavy
is
the
crown,
this
is
kingdom
building
Тяжела
шапка
Мономаха,
это
строительство
королевства.
No
complaints,
just
the
price
of
being
in
the
arena
Никаких
жалоб,
это
просто
цена
пребывания
на
арене.
Like
a
loner
of
the
pack,
I
don't
run
with
herds
Как
одинокий
волк
в
стае,
я
не
бегаю
со
стадом.
Fully
emerged
in
a
quench
of
a
thirst,
guess
I'm
on
the
verge
Полностью
погружен
в
утоление
жажды,
наверное,
я
на
грани.
Not
ya
average
bird,
I
diverge
with
an
eagle-eye
surge
Не
обычная
птица,
я
отличаюсь
орлиным
взглядом.
I
can
splurge
anyday,
I
gotta
way
with
words
Я
могу
транжирить
деньги
хоть
каждый
день,
я
умею
обращаться
со
словами.
Oooh,
oooh,
aww
yeahhh
О-о-о,
ага.
Cut
ya
out
a
photo
witta
bezier
curve
Вырежу
тебя
с
фото
с
помощью
кривой
Безье.
Gotta
bone
to
pick
with
anyone
who
wanna
detest
У
меня
есть
претензии
ко
всем,
кто
хочет
ненавидеть.
Uni-universal
lingo
got
me
touring
cross-country
Универсальный
язык
отправил
меня
в
турне
по
стране.
I'm
from
Tex-Tex-Texas,
getcha
business
right
before
ya
see
me
Я
из
Техаса,
детка,
разберись
со
своими
делами,
прежде
чем
встречаться
со
мной.
By
the
way,
I'm
still
serving
subpoenas
Кстати,
я
все
еще
разношу
повестки.
I
got
bars
bout
as
nasty
as
Nas
У
меня
есть
рифмы,
такие
же
крутые,
как
у
Наса.
No
middle
man,
just
me
in
the
flesh
Никаких
посредников,
только
я
во
плоти.
Loner
of
the
pack,
I
gotta
way
with
words
Одинокий
волк
в
стае,
я
умею
обращаться
со
словами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.