James Fortune feat. Tasha Cobbs Leonard - You Rescued Me (feat. Tasha Cobbs) - перевод текста песни на немецкий

You Rescued Me (feat. Tasha Cobbs) - James Fortune , Tasha Cobbs Leonard перевод на немецкий




You Rescued Me (feat. Tasha Cobbs)
Du hast mich gerettet (feat. Tasha Cobbs)
Yes
Ja
I was lost in need of a Savior
Ich war verloren und brauchte einen Retter
So my soul cried out to you
Also schrie meine Seele zu dir
I was lost in need of a Savior
Ich war verloren und brauchte einen Retter
So my soul cried out to you
Also schrie meine Seele zu dir
I was lost in need of a Savior
Ich war verloren und brauchte einen Retter
So my soul cried out to you
Also schrie meine Seele zu dir
I was lost in need of a Savior
Ich war verloren und brauchte einen Retter
So my soul cried out to you
Also schrie meine Seele zu dir
And that's when you reached down and
Und da hast du dich herabgeneigt und
You rescued me, you rescued me
Du hast mich gerettet, du hast mich gerettet
You rescued me with all power
Du hast mich mit aller Macht gerettet
You rescued me, you rescued me (Thank you)
Du hast mich gerettet, du hast mich gerettet (Danke dir)
You rescued me with all power
Du hast mich mit aller Macht gerettet
Thank you for all that
Danke dir für all das
I was lost in need of a Savior
Ich war verloren und brauchte einen Retter
So my soul cried out to you
Also schrie meine Seele zu dir
I was lost in need of a Savior
Ich war verloren und brauchte einen Retter
So my soul cried out to you
Also schrie meine Seele zu dir
(Hope restored)
(Hoffnung wiederhergestellt)
Hope restored (Your mercy found)
Hoffnung wiederhergestellt (Deine Gnade fand)
Your mercy found me
Deine Gnade fand mich
Grace was revealed
Gnade wurde offenbart
When you saved me (And you rescued me)
Als du mich errettetest (Und du hast mich gerettet)
You rescued me, you rescued me
Du hast mich gerettet, du hast mich gerettet
You rescued me with all power
Du hast mich mit aller Macht gerettet
(I was lost and you found me)
(Ich war verloren und du hast mich gefunden)
You rescued me, you rescued me
Du hast mich gerettet, du hast mich gerettet
(When I needed you most)
(Als ich dich am meisten brauchte)
You rescued me with all power
Du hast mich mit aller Macht gerettet
If you remember where he found you come on!
Wenn du dich erinnerst, wo er dich gefunden hat, komm schon!
Lift your hands and worship with me
Erhebe deine Hände und bete mit mir an
Your grace found us where we wept
Deine Gnade fand uns, wo wir weinten
Hallelujah!
Halleluja!
We bless your name
Wir preisen deinen Namen
You saved us
Du hast uns errettet
You rescued me (I know it was you)
Du hast mich gerettet (Ich weiß, du warst es)
You rescued me (Nobody else)
Du hast mich gerettet (Niemand sonst)
You rescued me (Come on Tasha)
Du hast mich gerettet (Komm schon, Tasha)
Like only you can do it
Wie nur du es tun kannst
(You rescued me, you rescued me)
(Du hast mich gerettet, du hast mich gerettet)
And I'm mighty grateful
Und ich bin mächtig dankbar
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
To reach way down and you rescued me
Dass du dich tief herabgeneigt hast und mich gerettet hast
You rescued me
Du hast mich gerettet
You rescued me
Du hast mich gerettet
You rescued me
Du hast mich gerettet
Oh, and I'm mighty, mighty glad
Oh, und ich bin mächtig, mächtig froh
You did it for me
Dass du es für mich getan hast
I couldn't see my way
Ich konnte meinen Weg nicht sehen
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
You reached way down
Du hast dich tief herabgeneigt
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
And pulled me up yeah
Und hast mich hochgezogen, ja
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
Oh, with all power in your hand
Oh, mit aller Macht in deiner Hand
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
Hallelujah!
Halleluja!
I was right at the end
Ich war ganz am Ende
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
But you was not before
Aber du warst nicht fern
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
He would always be there
Er würde immer da sein
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
When everybody else gave up on me
Als alle anderen mich aufgegeben hatten
Jesus
Jesus
Yeah, to reach way down
Ja, dich tief herabzuneigen
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
Just in the nick of time
Gerade noch rechtzeitig
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
Change that did it for me, and I've seen it do it for you
Derselbe Gott, der es für mich getan hat, und ich habe gesehen, wie er es für dich tut
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
He saved my life
Er hat mein Leben gerettet
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
With all power, with all power
Mit aller Macht, mit aller Macht
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
With all power in your hands
Mit aller Macht in deinen Händen
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
You rescued me
Du hast mich gerettet
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
Yes you did it for me
Ja, du hast es für mich getan
(You rescued me)
(Du hast mich gerettet)
I was just about to give up and you saved me once again
Ich war kurz davor aufzugeben, und du hast mich wieder einmal gerettet
You rescued me
Du hast mich gerettet
You rescued me
Du hast mich gerettet
You rescued me
Du hast mich gerettet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.