Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakfast At Tiffany's
Frühstück bei Tiffany
You′ll
say,
we've
got
nothing
in
common
Du
wirst
sagen,
wir
haben
nichts
gemeinsam
No
common
ground
to
start
from
Keine
gemeinsame
Basis,
von
der
wir
ausgehen
können
And
we′re
falling
apart
Und
wir
fallen
auseinander
You'll
say,
the
world
has
come
between
us
Du
wirst
sagen,
die
Welt
ist
zwischen
uns
getreten
Our
lives
have
come
between
us
Unsere
Leben
sind
zwischen
uns
getreten
Still
I
know
you
just
don't
care
Trotzdem
weiß
ich,
es
ist
dir
einfach
egal
And
I
said
what
about
Breakfast
at
Tiffany′s?
Und
ich
sagte,
was
ist
mit
Frühstück
bei
Tiffany?
She
said
I
think
I
remember
the
film
Sie
sagte,
ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
den
Film
And
as
I
recall
I
think,
we
both
kind
of
liked
it
Und
soweit
ich
mich
erinnere,
glaube
ich,
mochten
wir
ihn
beide
irgendwie
And
I
said
well
that′s,
the
one
thing
we've
got
Und
ich
sagte,
nun,
das
ist
das
Eine,
was
wir
haben
I
see
you,
the
only
one
who
knew
me
Ich
sehe
dich,
die
Einzige,
die
mich
kannte
And
now
your
eyes
see
through
me
Und
jetzt
schauen
deine
Augen
durch
mich
hindurch
I
guess
I
was
wrong
Ich
schätze,
ich
lag
falsch
So
what
now?
Also,
was
nun?
It′s
plain
to
see
we're
over
Es
ist
offensichtlich,
dass
es
mit
uns
vorbei
ist
And
I
hate
when
things
are
over
Und
ich
hasse
es,
wenn
Dinge
vorbei
sind
When
so
much
is
left
undone
Wenn
so
vieles
unerledigt
bleibt
And
I
said
what
about
Breakfast
at
Tiffany′s?
Und
ich
sagte,
was
ist
mit
Frühstück
bei
Tiffany?
She
said
I
think
I
remember
the
film
Sie
sagte,
ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
den
Film
And
as
I
recall
I
think,
we
both
kind
of
liked
it
Und
soweit
ich
mich
erinnere,
glaube
ich,
mochten
wir
ihn
beide
irgendwie
And
I
said
well
that's,
the
one
thing
we′ve
got
Und
ich
sagte,
nun,
das
ist
das
Eine,
что
wir
haben
You'll
say,
that
we've
got
nothing
in
common
Du
wirst
sagen,
dass
wir
nichts
gemeinsam
haben
No
common
ground
to
start
from
Keine
gemeinsame
Basis,
von
der
wir
ausgehen
können
And
we′re
falling
apart
Und
wir
fallen
auseinander
You′ll
say
the
world
has
come
between
us
Du
wirst
sagen,
die
Welt
ist
zwischen
uns
getreten
Our
lives
have
come
between
us
Unsere
Leben
sind
zwischen
uns
getreten
Still
I
know
you
just
don't
care
Trotzdem
weiß
ich,
es
ist
dir
einfach
egal
And
I
said
what
about
Breakfast
at
Tiffany′s?
Und
ich
sagte,
was
ist
mit
Frühstück
bei
Tiffany?
She
said
I
think
I
remember
the
film
Sie
sagte,
ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
den
Film
And
as
I
recall
I
think,
we
both
kind
of
liked
it
Und
soweit
ich
mich
erinnere,
glaube
ich,
mochten
wir
ihn
beide
irgendwie
And
I
said
well
that's,
the
one
thing
we′ve
got
Und
ich
sagte,
nun,
das
ist
das
Eine,
was
wir
haben
And
I
said
what
about
Breakfast
at
Tiffany's?
Und
ich
sagte,
was
ist
mit
Frühstück
bei
Tiffany?
She
said
I
think
I
remember
the
film
Sie
sagte,
ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
den
Film
And
as
I
recall
I
think,
we
both
kind
of
liked
it
Und
soweit
ich
mich
erinnere,
glaube
ich,
mochten
wir
ihn
beide
irgendwie
And
I
said
well
that′s,
the
one
thing
we've
got
Und
ich
sagte,
nun,
das
ist
das
Eine,
was
wir
haben
And
I
said
what
about
Breakfast
at
Tiffany's?
Und
ich
sagte,
was
ist
mit
Frühstück
bei
Tiffany?
She
said
I
think
I
remember
the
film
Sie
sagte,
ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
den
Film
And
as
I
recall
I
think,
we
both
kind
of
liked
it
Und
soweit
ich
mich
erinnere,
glaube
ich,
mochten
wir
ihn
beide
irgendwie
And
I
said
well
that′s,
the
one
thing
we′ve
got
Und
ich
sagte,
nun,
das
ist
das
Eine,
was
wir
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mancini Henry N
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.