Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamin' In The Country
Träumen auf dem Land
Sittin'
here,
thinkin'
'bout
the
fix
I'm
in
Sitz
hier,
denk'
über
mein
Dilemma
nach
Ain't
no
time
to
write
a
line,
is
it
ever
gonna
end?
Keine
Zeit,
'ne
Zeile
zu
schreiben,
wird
das
jemals
aufhören?
Spent
my
whole
mornin'
at
the
corner
store
Hab
den
ganzen
Morgen
am
Kiosk
verbracht
Just
a-smokin'
and
a-jokin'
with
the
kid
next
door
Rauchte
und
scherzte
mit
dem
Nachbarsjungen
Gettin'
aggravated
'cause
my
mind's
gone
dead
Bin
genervt,
weil
mein
Kopf
leer
ist
Think
I'll
have
a
little
drink
and
then
just
jump
right
into
bed
Glaub,
ich
trink'
was
und
spring
dann
gleich
ins
Bett
Ridin'
down
the
street
in
a
big
ol'
Cadillac
Fahr
die
Straße
runter
in
'nem
großen
Cadillac
Seems
to
me
that
yesterday
is
at
least
a
mile
back
Gestern
scheint
mir
mindestens
'ne
Meile
weit
weg
Havin'
such
a
good
time,
havin'
so
much
fun
Hab
so
viel
Spaß,
genieß
mein
Leben
Just
a-dancin'
and
a-drinkin',
probably
never
get
done
Tanz
und
trink,
das
hört
wohl
nie
auf
Then
all
at
once
I
hear
a
ringin'
in
my
ears
Dann
hör
ich
plötzlich
ein
Klingeln
in
den
Ohren
Guess
it
must've
been
a
dream
'cause
I'm
still
right
here
War
wohl
nur
ein
Traum,
ich
bin
immer
noch
hier
Come
one
day,
I'll
be
leavin'
this
old
country
town
Eines
Tages
werd'
ich
diese
kleine
Stadt
verlassen
Come
one
day,
I'll
be
headin'
for
the
city
Eines
Tages
zieh
ich
in
die
große
Stadt
Havin'
fun
and
drinkin'
some,
everything's
gonna
work
out
fine
Hab
Spaß
und
trink'
was,
alles
wird
schon
klappen
One
day
I'll
come
back
again,
if
I
get
the
time
Eines
Tages
komm
ich
zurück,
wenn
ich
Zeit
hab
Eatin'
maple
candy
underneath
the
maple
tree
Ess
Ahornsüßigkeiten
unter
dem
Ahornbaum
Just
a-sittin'
in
the
shade
thinkin'
what
I
wanna
be
Sitz
im
Schatten
und
überleg,
was
ich
werden
will
Maybe
some
day
I'll
be
a
movie
star
Vielleicht
werd
ich
mal
ein
Filmstar
Kissin'
pretty
girls
and
drivin'
fancy
cars
Küss
hübsche
Mädels
und
fahr
coole
Autos
Then
everybody's
gonna
be
so
proud
of
me
Dann
sind
alle
so
stolz
auf
mich
Say
they
knew
it
all
along,
just
you
wait
and
see
Sagen,
sie
wussten's
immer
schon,
wart's
nur
ab
Sittin'
here,
thinkin'
'bout
the
fix
I'm
in
Sitz
hier,
denk'
über
mein
Dilemma
nach
Ain't
no
time
to
write
a
line,
is
it
ever
gonna
end?
Keine
Zeit,
'ne
Zeile
zu
schreiben,
wird
das
jemals
aufhören?
Spent
my
whole
mornin'
at
the
corner
store
Hab
den
ganzen
Morgen
am
Kiosk
verbracht
Just
a-smokin'
and
a-jokin'
with
the
kid
next
door
Rauchte
und
scherzte
mit
dem
Nachbarsjungen
Gettin'
aggravated
'cause
my
mind's
gone
dead
Bin
genervt,
weil
mein
Kopf
leer
ist
Think
I'll
have
a
little
drink
and
then
just
jump
right
into
bed
Glaub,
ich
trink'
was
und
spring
dann
gleich
ins
Bett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Peters
Альбом
Thirds
дата релиза
01-04-1971
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.