Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bomber a / Closet Queen B / Bolero C / Cast Your Fate to the Wind
Der Bomber a / Closet Queen B / Bolero C / Wirf dein Schicksal dem Wind
When
I
became
of
age
my
mama
sat
me
down
Als
ich
erwachsen
wurde,
setzte
mich
Mama
hin
Said,
"Son,
you're
growin'
up,
it's
time
you
look
around"
Sagte:
"Sohn,
du
wächst
auf,
es
ist
Zeit,
dich
umzusehen"
So
I
began
to
notice
some
things
I
hadn't
seen
before
Also
begann
ich,
Dinge
zu
bemerken,
die
ich
vorher
nicht
sah
That's
what
brought
me
here
knockin'
on
your
back
door
Das
brachte
mich
hierher,
an
deine
Hintertür
klopfend
A
closet
queen,
the
bus
stop's
dream,
she
wants
to
shake
my
hand
Eine
Schrankkönigin,
der
Traum
der
Bushaltestelle,
sie
will
mir
die
Hand
schütteln
I
don't
want
to
be
there,
she
decides
she
can
Ich
will
nicht
da
sein,
doch
sie
entscheidet,
sie
kann
It's
Apple
Dan,
he's
just
the
man
to
pick
fruit
off
your
branches
Es
ist
Apfel-Dan,
genau
der
Mann,
um
Früchte
von
deinen
Zweigen
zu
pflücken
I
can't
sleep,
and
we
can't
keep
this
cattle
on
my
ranches
Ich
kann
nicht
schlafen,
und
wir
können
das
Vieh
nicht
auf
meinen
Ranches
halten
It's
too
strong,
somethings
wrong
and
I
guess
I
lost
the
feelin'
Es
ist
zu
stark,
etwas
stimmt
nicht,
und
ich
glaub,
ich
verlor
das
Gefühl
I
don't
mind
the
games
you
play
but
I
don't
like
your
dealin'
Ich
hab
nichts
gegen
deine
Spiele,
doch
dein
Spiel
gefällt
mir
nicht
The
cards
looked
bad,
the
luck's
been
had
and
there's
nothing
left
to
smoke
Die
Karten
sind
schlecht,
das
Glück
verschwand,
nichts
mehr
zum
Rauchen
bleibt
We'll
all
be
back
tomorrow
for
the
punchline
of
the
joke
Wir
kommen
alle
morgen
wieder
für
die
Pointe
des
Witzes
Oh,
Oh...
Oh,
Oh...
Oh,
Oh...
Oh,
Oh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Peters, Joseph Fidler Walsh, James K. Fox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.