Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aw,
c'mon
Ach,
komm
schon
Got
the
beers
in
the
back
and
we
all
roll
up
Wir
haben
die
Biere
hinten
drin
und
fahren
alle
zusammen
los
In
a
four-wheel
drive
so
we
don't
get
stuck
In
einem
Geländewagen,
damit
wir
nicht
stecken
bleiben
Got
a
three-day
pass
to
see
our
favorite
bands
Wir
haben
einen
Drei-Tage-Pass,
um
unsere
Lieblingsbands
zu
sehen
Got
a
few
good
shirts,
get
a
little
dressed
up
Haben
ein
paar
gute
Hemden,
machen
uns
ein
bisschen
schick
But
by
the
end
of
the
night
we'll
be
dancin'
in
the
mud
Aber
am
Ende
der
Nacht
werden
wir
im
Schlamm
tanzen
And
if
you
ain't
one
of
us,
you
won't
understand
Und
wenn
du
nicht
eine
von
uns
bist,
wirst
du
es
nicht
verstehen
I'm
talkin'
'bout,
my
people
Ich
rede
von
meinen
Leuten
We
keep
it
simple,
don't
need
much,
just
a
song
with
a
fiddle
Wir
halten
es
einfach,
brauchen
nicht
viel,
nur
ein
Lied
mit
einer
Geige
When
we
get
together,
yeah,
it's
gonna
get
loud
Wenn
wir
zusammenkommen,
ja,
dann
wird
es
laut
Let
me
tell
you
who
I'm
talkin'
about
Lass
mich
dir
sagen,
von
wem
ich
rede
I'm
talkin'
'bout,
my
people
(my
people),
I
am
Ich
rede
von
meinen
Leuten
(meinen
Leuten),
ja,
das
tue
ich
Got
the
lights
down
low,
gettin'
ready
for
the
show
Haben
die
Lichter
gedimmt,
machen
uns
bereit
für
die
Show
Met
a
girl
at
the
bar
five
minutes
ago
Habe
vor
fünf
Minuten
ein
Mädchen
an
der
Bar
getroffen
And
now
she's
out
on
the
dance
floor
holding
my
hand
Und
jetzt
ist
sie
auf
der
Tanzfläche
und
hält
meine
Hand
Oh,
but
all
we're
lookin'
for
is
a
hell
of
a
time
Oh,
aber
alles,
was
wir
suchen,
ist
eine
verdammt
gute
Zeit
So
if
you're
doin'
nothin',
come
around
tonight
Also,
wenn
du
nichts
vorhast,
komm
heute
Abend
vorbei
And
I
can
introduce
you
to
all
my
friends
Und
ich
kann
dich
all
meinen
Freunden
vorstellen
I'm
talkin'
'bout
my
people
Ich
rede
von
meinen
Leuten
Keep
it
simple,
don't
need
much,
just
a
song
with
a
fiddle
Wir
halten
es
einfach,
brauchen
nicht
viel,
nur
ein
Lied
mit
einer
Geige
When
we
get
together,
yeah,
it's
gonna
get
loud
Wenn
wir
zusammenkommen,
ja,
dann
wird
es
laut
Let
me
tell
you
who
I'm
talkin'
about
Lass
mich
dir
sagen,
von
wem
ich
rede
I'm
talkin'
'bout
my
people
(my
people),
I
am
Ich
rede
von
meinen
Leuten
(meinen
Leuten),
ja,
das
tue
ich
I'm
talkin'
'bout
my
people
(my
people)
Ich
rede
von
meinen
Leuten
(meinen
Leuten)
'Cause
out
here
this
is
livin'
Denn
hier
draußen,
das
ist
Leben
So
welcome
to
the
show
Also
willkommen
zur
Show
Let's
take
it
to
the
limit
Lass
uns
bis
ans
Limit
gehen
So
get
ready
to
roll
Also
mach
dich
bereit
I'm
talkin'
'bout
my
people
Ich
rede
von
meinen
Leuten
We
keep
it
simple,
don't
need
much,
just
a
song
with
a
fiddle
Wir
halten
es
einfach,
brauchen
nicht
viel,
nur
ein
Lied
mit
einer
Geige
When
we
get
together,
yeah,
it's
gonna
get
loud
Wenn
wir
zusammenkommen,
ja,
dann
wird
es
laut
Let
me
tell
you
who
I'm
talkin'
about
Lass
mich
dir
sagen,
von
wem
ich
rede
I'm
talkin'
'bout
my
people
Ich
rede
von
meinen
Leuten
We
keep
it
simple,
don't
need
much,
just
a
song
with
a
fiddle
Wir
halten
es
einfach,
brauchen
nicht
viel,
nur
ein
Lied
mit
einer
Geige
But
when
we
get
together,
yeah,
it's
gonna
get
loud
Aber
wenn
wir
zusammenkommen,
ja,
dann
wird
es
laut
Let
me
tell
you
who
I'm
talkin'
about
Lass
mich
dir
sagen,
von
wem
ich
rede
I'm
talkin'
'bout
my
people
(my
people),
I
am
Ich
rede
von
meinen
Leuten
(meinen
Leuten),
ja,
das
tue
ich
I'm
talkin'
'bout
my
people
(my
people)
Ich
rede
von
meinen
Leuten
(meinen
Leuten)
(Aw,
let's
get
a
little
crazy,
woo!)
(Ach,
lass
uns
ein
bisschen
verrückt
werden,
woo!)
Aw,
that's
what
I'm
talkin'
'bout
Ach,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Johnston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.