Текст и перевод песни James Keelaghan - Mcconville's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mcconville's
У Макконвилла
"McConnville's"
is
a
song
by
James
Keelaghan.
It
is
track
#5
from
the
album
House
of
Cards
that
was
released
in
2009.
Duration
of
this
track
is
05:
24
"McConnville's"
- это
песня
Джеймса
Килaгaна.
Это
5-й
трек
с
альбома
House
of
Cards,
выпущенного
в
2009
году.
Продолжительность
трека
- 05:24
I
work
down
at
McConville's,
it's
the
pub
behind
the
square
Я
работаю
в
пабе
"У
Макконвилла",
это
за
площадью,
If
ever
you're
in
Portadown,
anyone
can
point
you
there
Если
будешь
в
Портадауне,
любой
подскажет,
где
он.
We
have
lagers
ales
and
porters,
but
the
thing
that
brings
them
in
У
нас
есть
лагер,
эль
и
портер,
но
люди
приходят
сюда
ради
Is
the
whiskey
that
McConville
brews
that
where
this
all
begins
Виски,
который
гонит
Макконвилл,
вот
с
чего
все
начинается.
IN
all
the
years
I've
worked
there
and
for
fifty
years
before
За
все
годы,
что
я
здесь
работаю,
а
это
уже
лет
пятьдесят,
Not
a
bottle
of
the
sweet
stuff
ever
walked
outside
the
door
Ни
одна
бутылка
этого
сладкого
напитка
не
покинула
бар.
Cause
McConville
laid
the
rule
down,
it
was
honoured
till
today
Потому
что
Макконвилл
установил
правило,
и
оно
чтится
по
сей
день:
Drink
your
fill
while
at
the
bar,
but
the
bottle
has
to
stay
Пей,
сколько
хочешь,
пока
у
стойки,
но
бутылка
должна
остаться
здесь.
Six
or
seven
years
ago
when
young
Jimmy
first
came
by
Лет
шесть
или
семь
назад
молодой
Джимми
впервые
зашел
к
нам.
He
was
looking
for
a
local,
we
were
the
third
place
that
he'd
tried
Он
искал
местный
паб,
мы
были
третьим
по
счету.
Her
looked
around,
no
ferns...,
no
telly
blaring
from
the
bar
Он
огляделся:
ни
цветочков,
ни
орущего
телевизора...
And
once
he
tried
the
whiskey
he
never
strayed
too
far
А
как
только
попробовал
виски,
то
больше
никуда
не
ходил.
He'd
come
in
after
dinner
for
an
hour
maybe
more
Он
приходил
после
ужина,
на
час,
а
то
и
больше,
Play
some
cards
and
talk
and
joke,
'cause
that's
what
a
local's
for
Играл
в
карты,
болтал,
шутил
- ведь
для
этого
и
нужны
местные
пабы.
Before
he'd
leave
most
nights,
because
the
bottles
had
to
stay
Перед
уходом,
а
бутылки
должны
были
оставаться,
He'd
ask
me
for
a
whiskey
just
to
see
him
on
his
way
Он
всегда
просил
виски
на
дорожку.
Three
days
ago
his
mate
come
in,
he
said
Jimmy
took
a
fall
Три
дня
назад
зашел
его
друг
и
сказал,
что
Джимми
разбился.
From
a
roof
that
he
was
working
on,
he
had
no
chance
at
all
Упал
с
крыши,
на
которой
работал,
шансов
не
было.
And
today
after
the
funeral,
after
burying
young
Jim
И
сегодня
после
похорон,
после
того,
как
мы
похоронили
молодого
Джима,
They
came
here
to
his
second
home,
the
mourners
crowded
in
Все
пришли
сюда,
в
его
второй
дом,
собралась
целая
толпа.
Then
I
did
a
thing
I
never
thought
I'd
do
'til
it
was
done
И
тогда
я
сделал
то,
чего
никогда
не
делал
раньше,
I
took
a
bottle
from
the
shelf,
I
held
it
up
for
everyone
Я
взял
бутылку
с
полки
и
поднял
ее,
чтобы
все
видели.
Rules
are
made
for
breaking,
tonight
the
whisky
leaves
the
bar
Правила
созданы,
чтобы
их
нарушать.
Сегодня
виски
покинет
этот
бар.
An
auction
for
the
family,
who'll
give
me
£50
to
start
Устраиваем
аукцион
для
семьи
Джимми,
начнем
с
50
фунтов.
At
£500
the
bidding
stopped,
yes,
you
couldn't
hear
a
sound
На
500
фунтах
торги
остановились,
ты
бы
слышала
эту
тишину...
But
for
the
roar
as
Jimmy's
mates
stepped
up
and
laid
their
pay
packs
down
А
потом
друзья
Джимми
бросились
вперед
и
положили
на
стойку
свои
кошельки.
And
I
can't
believe
I
did
it,
never
thought
I'd
see
the
day
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
сделал
это,
никогда
не
думал,
что
увижу
тот
день,
That
I'd
hand
someone
the
bottle
and
then
watch
it
walk
away
Когда
отдам
кому-то
бутылку
и
буду
смотреть,
как
ее
уносят.
As
I
was
heading
home
tonight
I
passed
the
grave
yard
by
Когда
я
шел
домой
сегодня
вечером,
то
проходил
мимо
кладбища.
I
sure
that
I
heard
singing
and
silhouetted
on
the
sky
Я
уверен,
что
слышал
пение,
а
на
фоне
неба
вырисовывались
силуэты.
Were
Jimmy's
friends
and
they
were
pouring
something
on
his
grave
Это
были
друзья
Джимми,
они
выливали
что-то
на
его
могилу.
A
little
offering
for
young
Jim
to
help
him
on
his
way
Маленькое
подношение
для
молодого
Джима,
чтобы
помочь
ему
на
его
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Keelaghan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.