Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Benefits of Surrender
Die Vorteile der Hingabe
Lately,
I've
strayed
from
the
way
I
had
charted
In
letzter
Zeit
bin
ich
vom
Weg
abgekommen,
den
ich
geplant
hatte
Estranged
from
my
allies,
I've
wandered
alone
Entfremdet
von
meinen
Verbündeten,
bin
ich
allein
umhergeirrt
I've
been
buildin'
walls,
instead
of
hangin'
window'
Ich
habe
Mauern
gebaut,
anstatt
Fenster
einzusetzen
Hunkered
down
and
hidden,
I've
been
livin'
in
limbo
Geduckt
und
versteckt,
habe
ich
im
Ungewissen
gelebt
Lately,
I've
spent
too
much
energy
fightin'
In
letzter
Zeit
habe
ich
zu
viel
Energie
mit
Kämpfen
verschwendet
For
love,
I've
been
offered,
I
find
hard
to
receive
Um
Liebe,
die
mir
angeboten
wurde,
die
ich
nur
schwer
annehmen
kann
I've
been
bein'
tough,
instead
of
bein'
tender
Ich
war
hart,
anstatt
zärtlich
zu
sein
Takin'
way
too
much,
when
I
should
have
render
Ich
habe
viel
zu
viel
genommen,
wann
ich
hätte
geben
sollen
I've
been
pushin'
back,
when
I
should
be
givin'
in
Ich
habe
mich
gewehrt,
wann
ich
hätte
nachgeben
sollen
Brittle
and
hard,
I
can't
bend
with
the
wind
Zerbrechlich
und
hart,
kann
ich
mich
nicht
mit
dem
Wind
beugen
I've
been
makin'
do,
when
I
could've
had
splendour
Ich
habe
mich
mit
dem
Nötigsten
begnügt,
wann
ich
Pracht
hätte
haben
können
If
I
could
accept
the
benefits
of
surrender
Wenn
ich
nur
die
Vorteile
der
Hingabe
akzeptieren
könnte
Lately,
I've
thought
I
am
not
where
I
should
be
In
letzter
Zeit
dachte
ich,
ich
bin
nicht
da,
wo
ich
sein
sollte
When
I
could
be
livin'
the
here
and
the
now
Dabei
könnte
ich
im
Hier
und
Jetzt
leben,
meine
Liebe
I've
been
in
my
head,
instead
of
bein'
open
Ich
war
in
meinem
Kopf,
anstatt
offen
zu
sein
On
the
edge
of
givin'
up,
but
I
am
still
hopin'
Kurz
davor
aufzugeben,
aber
ich
hoffe
immer
noch
I've
been
holdin'
fast,
when
I
should
be
seedin'
ground
Ich
habe
festgehalten,
wann
ich
hätte
säen
sollen
Knowin'
that
what
goes
out,
may
yet
come
around
Im
Wissen,
dass
das,
was
man
aussendet,
zurückkommen
kann
I've
been
makin'
do,
when
I
could've
had
splendour
Ich
habe
mich
mit
dem
Nötigsten
begnügt,
wann
ich
Pracht
hätte
haben
können
If
I
could
accept
the
benefits
of
surrender
Wenn
ich
nur
die
Vorteile
der
Hingabe
akzeptieren
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Keelaghan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.