James King feat. Leonard Bernstein & Wiener Philharmoniker - Das Lied Von Der Erde: 1. Das Trinklied Vom Jammer Der Erde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни James King feat. Leonard Bernstein & Wiener Philharmoniker - Das Lied Von Der Erde: 1. Das Trinklied Vom Jammer Der Erde




Das Lied Von Der Erde: 1. Das Trinklied Vom Jammer Der Erde
Песнь о земле: 1. Застольная песнь о горестях земли
Shon winkt der Wein im gold'nen Pokale,
Уже вино в золотом кубке манит,
Doch trinkt noch nicht, erst sing' ich euch ein Lied!
Но пей пока не спеши, дорогая, сначала я спою тебе песню!
Das Lied vom Kummer
Песнь о печали
Soll auflachend in die Seele euch klingen.
Пусть смеясь в твою душу проникнет.
Wenn der Kummer naht,
Когда приходит печаль,
Liegen wuest die Gaerten der Seele,
Сады души лежат опустошенными,
Welkt hin und stirbt die Freude, der Gesang.
Вянет и умирает радость, и песня.
Dunkel ist das Leben, ist der Tod.
Темна жизнь, темна и смерть.
Herr dieses Hauses!
Хозяин этого дома!
Dein Keller birgt die Fuelle des goldenen Weins!
Твой погреб хранит богатства золотого вина!
Hier, diese Laute nenn' ich mein!
Вот, эту лютню я зову своей!
Die Laute schlagen und die Glaeser leeren,
Играть на лютне и осушать бокалы,
Das sind die Dinge, die zusammenpassen.
Вот что сочетается друг с другом.
Ein voller Becher Weins zur rechten Zeit
Полный кубок вина в нужный час
Ist mehr wert, als alle Reiche dieser Erde!
Дороже всех богатств этой земли!
Dunkel is das Leben, ist der Tod.
Темна жизнь, темна и смерть.
Das Firmament blaut ewig und die Erde
Небосвод вечно синеет, а земля
Wird lange feststeh'n und aufblueh'n im Lenz.
Будет долго стоять и цвести весной.
Du aber, Mensch, wie lang lebst denn du?
А ты, человек, сколько ж проживешь ты?
Nicht hundert Jahre darfst du dich ergoetzen
Не сто лет тебе наслаждаться дано
An all dem morschen Tande dieser Erde!
Всем тленным хламом этой земли!
Seht dort hinab! Im Mondschein auf den Graebern
Взгляни туда! В лунном свете на могилах
Hockt eine wild-gespenstische Gestalt -
Сидит дикий, призрачный образ -
Ein Aff' ist's! Hoert ihr, wie sein Heulen
Это обезьяна! Слышишь, как ее вой
Hinausgellt in den suessen Duft des Lebens!
Разносится в сладком аромате жизни!
Jetzt nehmt den Wein! Jetzt ist es Zeit, Genossen!
А теперь берите вино! Сейчас самое время, друзья!
Leert eure gold'nen Becher zu Grund!
Осушите свои золотые кубки до дна!
Dunkel ist das Leben, ist der Tod!
Темна жизнь, темна и смерть.





Авторы: Colin Matthews, Gustav Mahler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.