James LaBrie - This Time This Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни James LaBrie - This Time This Way




Leonardo: Calling out to you
Леонардо: взываю к тебе.
I know you're listening
Я знаю, что ты слушаешь.
I've spent the last year in Milan
Последний год я провел в Милане.
I haven't heard from you
Я ничего не слышал от тебя.
Did my letters make it there?
Добрались ли туда мои письма?
I need to ask you, is something wrong?
Мне нужно спросить тебя, что-то не так?
Mona Lisa: My friend, I will say this goodand loud, "everything's all right"
Мона Лиза: мой друг, я скажу это хорошо и громко: "все в порядке".
I can't wait till I get back there
Я не могу дождаться, когда вернусь туда.
If I could, I would leave tonightLeonardo:
Если бы я мог, я бы уехал сегодня ночью.
This time I'm afraid to say it
На этот раз я боюсь сказать это.
This time there won't be words
На этот раз не будет слов.
This time, this day
В этот раз, в этот день.
I want our love a 'different way
Я хочу, чтобы наша любовь была другой.
'Have you ever felt that way before?
-Ты когда-нибудь испытывал подобное раньше?
This time, this way
На этот раз, вот так.
I'd like to be there when you say that you've always known this daywould come...
Я хотел бы быть там, когда ты скажешь, что всегда знал, что этот день настанет...
This time, this day
В этот раз, в этот день.
I want our love a 'different way'
Я хочу, чтобы наша любовь была "другой".
Have you ever felt that way before?
Ты когда-нибудь испытывал подобное раньше?
Mona Lisa: It's what you hope to learn
Мона Лиза: это то, чему ты надеешься научиться.
But you'll never find the soul
Но ты никогда не найдешь душу.
'The rule and limits of everything'
"Правила и пределы всего"
You've reached the threshold of our human experience -Divinity has drawn a veilMy friend,
Ты достиг порога нашего человеческого опыта-Божественность накрыла завесу, мой друг,
I will say this good and loud'everything's all right'
Я скажу это хорошо и громко: "все в порядке".
I can't wait till I get back home
Я не могу дождаться, когда вернусь домой.
If I could I would leave tonight
Если бы я мог, я бы ушел сегодня ночью.
Are you listening?
Ты слушаешь?
Think I'll leave tonight.
Думаю, я уеду сегодня вечером.
Duet: This time, this way
Дуэт: в этот раз, вот так.
You know the answer, so you say
Ты знаешь ответ, Так ты говоришь.
We have always known this day would come
Мы всегда знали, что этот день настанет.
Let's just admit it now...
Давай просто признаем это сейчас...
This time, this day
В этот раз, в этот день.
I'd like to be there when you say
Я хотел бы быть рядом, когда ты спросишь,
Have you ever felt this way before?
испытывал ли ты когда-нибудь подобное раньше?
This time, This way
На этот раз, вот так.
You know the answer so you say
Ты знаешь ответ, поэтому спрашиваешь,
Have you ever felt this way before?
испытывал ли ты когда-нибудь подобное раньше?
This time, this day
В этот раз, в этот день.
I'd like to be there when you say
Я хотел бы быть рядом, когда ты спросишь,
Have you ever felt this way before?
испытывал ли ты когда-нибудь подобное раньше?
This time, This way
На этот раз, вот так.
You know the answer so you say
Ты знаешь ответ, поэтому спрашиваешь,
Have you ever felt this way before?
испытывал ли ты когда-нибудь подобное раньше?
This time, this day
В этот раз, в этот день.
I'd like to be there when you say
Я хотел бы быть рядом, когда ты спросишь,
Have you ever felt this way before?
испытывал ли ты когда-нибудь подобное раньше?
This time, this way...
На этот раз, так...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.