Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
is
evident
that
though
there
are
many
here
from
every
street
of
society
Es
ist
offensichtlich,
dass,
obwohl
viele
hier
aus
allen
Gesellschaftsschichten
kommen,
With
all
kinds
of
degrees
and
intellectual
achievements
(It's
deeper
than
music
man)
mit
allen
möglichen
Abschlüssen
und
intellektuellen
Errungenschaften
(Es
ist
tiefer
als
Musik,
Mann),
It
is
evident
that
we
have
seen
something
(Look,
Yo)
or
we
wouldn't
make
so
much
noise
es
ist
offensichtlich,
dass
wir
etwas
gesehen
haben
(Schau,
Yo),
oder
wir
würden
nicht
so
viel
Lärm
machen.
When
you
tryna
elevate
that's
when
they
come
around
Wenn
du
versuchst
aufzusteigen,
kommen
sie
um
dich
herum.
Get
behind
me
Stell
dich
hinter
mich.
See
no
evil
hear
no
evil
stay
underground
Sieh
nichts
Böses,
höre
nichts
Böses,
bleib
im
Untergrund.
I'm
on
the
up
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben.
Protect
the
vibes
at
all
cost
ya'll
tryna
be
boss
I'm
tryna
free
my
people
out
the
dark
Beschütze
die
Vibes
um
jeden
Preis,
ihr
wollt
Bosse
sein,
ich
will
meine
Leute
aus
der
Dunkelheit
befreien.
To
be
the
light
that
you
are
gotta
go
through
the
dark
Um
das
Licht
zu
sein,
das
du
bist,
musst
du
durch
die
Dunkelheit
gehen.
Gotta
take
the
steps
they're
leading
to
who
you
really
are
Du
musst
die
Schritte
gehen,
die
dich
zu
dem
führen,
wer
du
wirklich
bist.
I
had
to
go
through
some
thangs
the
pain's
the
way
he
grew
Ich
musste
durch
einige
Dinge
gehen,
der
Schmerz
ist
die
Art,
wie
er
wuchs.
Had
to
trust
the
process
to
gain
the
wisdom
I
spew
to
you
Musste
dem
Prozess
vertrauen,
um
die
Weisheit
zu
erlangen,
die
ich
dir
entgegenbringe.
Elevate
elevate
elevate
now
watch
me
levitate
Steig
auf,
steig
auf,
steig
auf,
jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
schwebe.
Meditate
meditate
meditate
to
keep
my
level
straight
Meditier,
meditier,
meditier,
um
mein
Level
gerade
zu
halten.
Watch
who
you
keep
around
if
they
don't
serve
you
then
keep
at
bay
Achte
darauf,
wen
du
um
dich
hast,
wenn
sie
dir
nicht
dienen,
dann
halte
sie
fern.
Energy
suckers
can
be
the
ones
you
chill
with
everyday
Energiesauger
können
diejenigen
sein,
mit
denen
du
jeden
Tag
chillst.
I
gotta
homie
that's
always
joking
nothing,
but
jokes
cracking
on
folks
absent
to
the
fact
some
folks
are
broken
Ich
habe
einen
Kumpel,
der
immer
Witze
macht,
nichts
als
Witze,
Leute
anmacht,
ohne
zu
merken,
dass
manche
Leute
gebrochen
sind.
Already,
a
joke's
a
joke
until
it
ain't
no
mo'
all
fun
and
games
til'
you
read
a
suicidal
note
Schon,
ein
Witz
ist
ein
Witz,
bis
er
keiner
mehr
ist,
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
du
einen
Abschiedsbrief
liest.
To
whom
it
concerns
that
last
one
burned
I
didn't
need
it
An
alle,
die
es
betrifft,
der
letzte
hat
gebrannt,
ich
brauchte
ihn
nicht.
Please
be
mindful
of
the
words
that
you're
speaking
Bitte
achte
auf
die
Worte,
die
du
sprichst.
Keep
in
mind
you
never
know
your
neighbor's
battles
Denk
daran,
du
kennst
nie
die
Kämpfe
deines
Nächsten.
Always
lead
with
love
until
you
find
a
snake
that
rattles
Führe
immer
mit
Liebe,
bis
du
eine
Schlange
findest,
die
rasselt.
My
brother
called
me
up
he
said
he
need
some
motivation
Mein
Bruder
rief
mich
an,
er
sagte,
er
brauche
etwas
Motivation.
He
want
to
draw
and
play
ball
I
told
him
follow
your
heart
Er
will
zeichnen
und
Ball
spielen,
ich
sagte
ihm,
folge
deinem
Herzen.
Whatever
comes
naturally
that's
the
path
you
rather
seek
Was
auch
immer
dir
natürlich
kommt,
das
ist
der
Weg,
den
du
lieber
suchen
solltest.
Just
stay
on
your
grind
cause
it's
elevation
time
told
him
level
up
Bleib
einfach
dran,
denn
es
ist
Zeit
aufzusteigen,
sagte
ihm,
steig
auf.
Stay
on
your
grind
and
don't
be
wasting
no
time
gon'
and
level
up
Bleib
dran
und
verschwende
keine
Zeit,
steig
auf.
Just
have
some
faith
and
trust
everything'll
be
fine
gon'
and
level
up
Hab
einfach
Vertrauen,
alles
wird
gut,
steig
auf.
You
got
the
power
it's
all
inside
of
ya
mind
gon'
and
level
up
Du
hast
die
Kraft,
es
ist
alles
in
deinem
Kopf,
steig
auf.
Look
to
your
neighbor
tell
em
level
up,
now
level
up
(Yo,
Check,
Yo)
Schau
zu
deinem
Nachbarn,
sag
ihm,
er
soll
aufsteigen,
jetzt
steig
auf
(Yo,
Check,
Yo).
A
glass
house
a
red
Ferrari
or
Aventador
matte
black
Ein
Glashaus,
ein
roter
Ferrari
oder
Aventador,
mattschwarz.
Black
suit
suede
loafers
black
lenses
to
match
Schwarzer
Anzug,
Wildleder-Loafer,
schwarze
Brille
passend
dazu.
Speak
on
it
to
manifest
it
acquire
blessings
through
time
invested
showing
gratitude
for
Every
waking
second
Sprich
darüber,
um
es
zu
manifestieren,
erwerbe
Segen
durch
investierte
Zeit,
zeige
Dankbarkeit
für
jede
wache
Sekunde.
So
many
lost
souls
all
up
and
down
the
boulevard
living
life
without
a
cause
like
the
drugs
times
are
hard
So
viele
verlorene
Seelen
auf
und
ab
dem
Boulevard,
leben
das
Leben
ohne
Grund,
wie
die
Drogen,
sind
die
Zeiten
hart.
So
often
it
happens
inside
the
city
of
angels
So
oft
passiert
es
in
der
Stadt
der
Engel.
People
tryna
get
high
as
the
angels
off
that
angel
dust
Leute
versuchen,
high
wie
die
Engel
zu
werden,
von
diesem
Engelsstaub.
So
many
chewed
up
and
mangled
from
different
angles
So
viele
zerkaut
und
verstümmelt
aus
verschiedenen
Blickwinkeln.
Either
grab
life
by
the
jugular
or
get
strangled
Entweder
pack
das
Leben
an
der
Gurgel
oder
werde
erwürgt.
An
advocate
for
cannabis
invested
in
a
couple
stocks
Ein
Befürworter
von
Cannabis,
investiert
in
ein
paar
Aktien.
Hopefully
the
R.O.I
is
nice
by
2025
Hoffentlich
ist
der
R.O.I.
bis
2025
gut.
Plan
to
cop
some
land
I'm
talking
bout
some
plots
a
couple
lots
Plane,
etwas
Land
zu
kaufen,
ich
spreche
von
einigen
Grundstücken,
ein
paar
Parzellen.
Open
up
a
coffee
shop
I'm
selling
goodies
by
the
box
Eröffne
einen
Coffee-Shop,
ich
verkaufe
Leckereien
kistenweise.
Boxing
obstacles
like
I'm
Tyson
or
like
a
Sock
'em
Bop
Boxe
Hindernisse
wie
Tyson
oder
wie
ein
Sock
'em
Bop.
Millie
rocking
slapping
whatevers
blocking
the
millie
box
Millie
rockt,
klatscht
alles,
was
die
Millie-Box
blockiert.
Diddy
bopping
keeping
it
popping
I
can
not
will
not
stop
Diddy
boppt,
hält
es
am
Laufen,
ich
kann
und
werde
nicht
aufhören.
Til'
I
bring
everybody
up
to
the
top
I'm
on
my
job
Bis
ich
alle
nach
oben
bringe,
ich
bin
bei
meiner
Arbeit.
If
you
full
of
negative
trust
I
got
the
medicine
Wenn
du
voller
negativer
Gedanken
bist,
vertrau
mir,
ich
habe
die
Medizin.
Follow
me
and
get
lit
up
like
Edison
it's
time
for
you
to
level
up
Folge
mir
und
werde
erleuchtet
wie
Edison,
es
ist
Zeit
für
dich
aufzusteigen.
Stay
on
your
grind
and
don't
be
wasting
no
time
gon'
and
level
up
Bleib
dran
und
verschwende
keine
Zeit,
steig
auf.
Just
have
some
faith
trust
everything'll
be
fine
gon'
and
level
up
Hab
einfach
Vertrauen,
alles
wird
gut,
steig
auf.
You
got
the
power
it's
all
inside
of
ya
mind
gon'
and
level
up
Du
hast
die
Kraft,
es
ist
alles
in
deinem
Kopf,
mein
Schatz,
steig
auf.
Look
to
your
neighbor
tell
em
level
up,
now
level
up
Schau
zu
deinem
Nachbarn,
sag
ihm,
er
soll
aufsteigen,
jetzt
steig
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Sutherlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.