Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Epistle to the Romans (Faith)
Der Brief an die Römer (Glaube)
Walking
on
this
narrow
road
Ich
gehe
auf
dieser
schmalen
Straße
With
nothing
in
my
hands
Mit
nichts
in
meinen
Händen
Who
would
choose
a
pilgrimage
like
this?
Wer
würde
eine
solche
Pilgerreise
wählen?
Some
believe
we're
brainwashed
Manche
glauben,
wir
seien
gehirngewaschen
And
others
think
we're
mad
Und
andere
halten
uns
für
verrückt
But
we
know
that
this
faith
is
just
a
gift
Aber
wir
wissen,
dass
dieser
Glaube
nur
ein
Geschenk
ist
It's
written
all
through
history
Es
steht
in
der
ganzen
Geschichte
geschrieben
In
nature
and
the
arts
In
der
Natur
und
in
der
Kunst
But
sometimes
they're
just
idols
in
the
way
Aber
manchmal
sind
sie
nur
Götzen
im
Weg
Oh,
and
way
beyond
the
Abrahams
Oh,
und
weit
jenseits
der
Abrahams
The
Kierkegaards
and
Barthes
Der
Kierkegaards
und
Barthes
There's
a
choice
that
you
require
of
me
today
Gibt
es
eine
Entscheidung,
die
du
heute
von
mir
verlangst
But
all
my
doubts
are
scattered
on
the
winds
Aber
all
meine
Zweifel
sind
in
den
Winden
zerstreut
Scattered
on
the
winds
In
den
Winden
zerstreut
As
grace
comes
to
help
me
out
again
Wenn
die
Gnade
kommt,
um
mir
wieder
zu
helfen
I
need
that
gift
to
help
me
to
begin
Ich
brauche
diese
Gabe,
um
anzufangen
Help
me
to
begin
Hilf
mir
anzufangen
So
grace
is
the
start
and
the
end
So
ist
die
Gnade
der
Anfang
und
das
Ende
All
words
are
rendered
useless
Alle
Worte
sind
nutzlos
geworden
All
language
is
destroyed
Alle
Sprache
ist
zerstört
When
I
try
to
comprehend
this
mystery
Wenn
ich
versuche,
dieses
Geheimnis
zu
verstehen
You're
the
light
that
shines
in
darkness
Du
bist
das
Licht,
das
in
der
Dunkelheit
scheint
The
substance
in
the
void
Die
Substanz
in
der
Leere
The
unknown
god
who
dwells
inside
of
me
Der
unbekannte
Gott,
der
in
mir
wohnt
So
faith
becomes
my
reason
now
So
wird
der
Glaube
jetzt
zu
meiner
Vernunft
Like
tension
is
my
peace
Wie
Spannung
mein
Friede
ist
While
I'm
living
in
this
world
that's
not
my
home
Während
ich
in
dieser
Welt
lebe,
die
nicht
meine
Heimat
ist
Oh,
let
Christ
be
my
imprisonment
Oh,
lass
Christus
meine
Gefangenschaft
sein
Like
Christ
is
my
release
Wie
Christus
meine
Befreiung
ist
Bind
me
to
you,
and
release
me
from
these
groans
Binde
mich
an
dich
und
befreie
mich
von
diesem
Stöhnen
Till
all
my
doubts
are
scattered
on
the
winds
Bis
all
meine
Zweifel
in
den
Winden
zerstreut
sind
Scattered
on
the
winds
In
den
Winden
zerstreut
As
grace
comes
to
help
me
out
again
Wenn
die
Gnade
kommt,
um
mir
wieder
zu
helfen
I
need
that
gift
to
help
me
to
begin
Ich
brauche
diese
Gabe,
um
anzufangen
Help
me
to
begin
Hilf
mir
anzufangen
So
grace
is
the
start
and
the
end
So
ist
die
Gnade
der
Anfang
und
das
Ende
Normal
life
is
shattered
now
Das
normale
Leben
ist
jetzt
erschüttert
Career
doesn't
matter
now
Karriere
spielt
keine
Rolle
mehr
Now
I've
seen
the
truth
Jetzt,
da
ich
die
Wahrheit
gesehen
habe
All
my
hope's
in
heaven
now
All
meine
Hoffnung
liegt
jetzt
im
Himmel
Can
we
walk
this
road
together
now?
Können
wir
diesen
Weg
jetzt
gemeinsam
gehen,
meine
Liebe?
Nothing
else
will
do
Nichts
anderes
wird
genügen
Nothing
else
will
do
Nichts
anderes
wird
genügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Main
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.