James Main - The Shortest Day - перевод текста песни на немецкий

The Shortest Day - James Mainперевод на немецкий




The Shortest Day
Der kürzeste Tag
On my daily walk despite the wind and rain
Auf meinem täglichen Spaziergang trotz Wind und Regen
Upon the winter solstice, posture on the brain
Zur Wintersonnenwende, dachte über Haltung nach
Found a little bird frozen on the lane
Fand einen kleinen Vogel, erfroren auf dem Weg
Something in my nature desired to keep it safe
Etwas in meiner Natur wollte ihn beschützen
I took it in my hands, found it very tame
Ich nahm ihn in meine Hände, fand ihn sehr zahm
It started to return to life again
Er begann wieder zum Leben zu erwachen
It gently pecked my skin but did not fly away
Er pickte sanft an meiner Haut, flog aber nicht weg
I brought it home and called the RSPCA
Ich brachte ihn nach Hause und rief den Tierschutz an
But when it started chirping I thought it was okay
Aber als er anfing zu zwitschern, dachte ich, es wäre okay
I bought the proper food and a bigger cage
Ich kaufte das richtige Futter und einen größeren Käfig
They said I'd be refunded if anyone reclaimed
Sie sagten, ich würde entschädigt, wenn ihn jemand zurückfordert
We hung out in my room, had a little play
Wir hingen in meinem Zimmer ab, spielten ein wenig
Not my usual solitary way
Nicht meine übliche einsame Art
I told myself oh well, I guess it's here to stay
Ich sagte mir, na ja, ich schätze, er bleibt hier
I called it Santa after Steerpike's pet
Ich nannte ihn Santa, nach Steerpikes Haustier
With letters rearranged
Mit neu angeordneten Buchstaben
It seemed a fitting name
Es schien ein passender Name
Ba da da da da
Ba da da da da
It called me nothing
Er nannte mich gar nicht
But I figured that in time it might be trained
Aber ich dachte, mit der Zeit könnte er trainiert werden
To call me James
Mich James zu nennen
When I got home that night from seeing Davy Cakes
Als ich in dieser Nacht von Davy Cakes nach Hause kam
Everything was silent, and on the base it lay
War alles still, und auf dem Boden lag er
I wrapped it in a towel, dug a little grave
Ich wickelte ihn in ein Handtuch, grub ein kleines Grab
Right behind the plum tree due to bloom in May
Direkt hinter dem Pflaumenbaum, der im Mai blühen soll
Took the cage straight back, didn't have to pay
Brachte den Käfig sofort zurück, musste nicht bezahlen
To summarise it all one could just say
Um alles zusammenzufassen, könnte man einfach sagen
I found the brightest light on the shortest day
Ich fand das hellste Licht am kürzesten Tag





Авторы: James Main


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.