Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airline Agent
Fluglinien-Agentin
Mr.
airline
agent
won't
you
understand
Frau
Fluglinien-Agentin,
verstehen
Sie
denn
nicht
I'm
a
frequent
traveler
and
a
patient
man
Ich
bin
ein
Vielreisender
und
ein
geduldiger
Mann
But
I've
been
mistreated
a
time
or
two
Aber
ich
wurde
schon
ein-
oder
zweimal
schlecht
behandelt
I've
stood
about
all
I'm
gonna
stand
from
you
Ich
habe
von
Ihnen
nun
wirklich
genug
ertragen
I
got
my
ticket
in
my
hand
just
like
everybody
else
Ich
habe
mein
Ticket
in
der
Hand,
genau
wie
jeder
andere
auch
I
paid
my
money
in
advance
so
I
could
use
a
little
help
Ich
habe
mein
Geld
im
Voraus
bezahlt,
also
könnte
ich
ein
wenig
Hilfe
gebrauchen
You're
making
such
a
fuss
Sie
machen
so
ein
Getue
You're
holding
up
the
line
Sie
halten
die
Schlange
auf
Just
get
me
on
the
plane
everything
will
be
fine
Bringen
Sie
mich
einfach
ins
Flugzeug,
dann
wird
alles
gut
You
gotta
get
me
to
the
show
Sie
müssen
mich
zur
Show
bringen
Quit
looking
at
my
hair
Hören
Sie
auf,
auf
meine
Haare
zu
starren
Just
get
me
in
the
air
Bringen
Sie
mich
einfach
in
die
Luft
I
got
a
'52
tele
hanging
off
my
back
Ich
habe
eine
'52er
Tele
auf
dem
Rücken
hängen
It
fits
really
easy
in
the
overhead
rack
Sie
passt
ganz
leicht
ins
Gepäckfach
über
dem
Sitz
If
I
was
a
guy
in
a
suit
with
a
kitchen
sink
Wenn
ich
ein
Typ
im
Anzug
mit
einem
Spülbecken
wäre
You'd
a'
let
me
right
on
Hätten
Sie
mich
sofort
durchgelassen
You
wouldn't
even
a'
blinked
Sie
hätten
nicht
einmal
mit
der
Wimper
gezuckt
But
a
guitar
you
say
I
gotta
check
it
at
the
gate
Aber
bei
einer
Gitarre
sagen
Sie,
ich
muss
sie
am
Gate
aufgeben
Well
that
isn't
gonna
happen
get
your
hand
off
the
case
Tja,
das
wird
nicht
passieren,
nehmen
Sie
Ihre
Hand
vom
Koffer
Get
your
hand
off
the
case
unless
you
wanta
lose
the
arm
Nehmen
Sie
Ihre
Hand
vom
Koffer,
es
sei
denn,
Sie
wollen
den
Arm
verlieren
Get
outa
my
face
you
won't
come
to
any
harm
Gehen
Sie
mir
aus
dem
Weg,
dann
wird
Ihnen
nichts
geschehen
Mr.
airline
agent
is
there
something
I
missed
Frau
Fluglinien-Agentin,
habe
ich
etwas
übersehen?
I've
never
seen
anything
quite
like
this
Ich
habe
noch
nie
etwas
Vergleichbares
erlebt
I'm
a
frequent
traveler
and
I've
been
around
Ich
bin
ein
Vielreisender
und
ich
bin
schon
viel
herumgekommen
I've
been
roughed
up
and
I've
been
shook
down
Ich
wurde
schon
schlecht
behandelt
und
abgezockt
I
guess
your
supervisor
knows
about
your
nasty
attitude
Ich
nehme
an,
Ihr
Vorgesetzter
weiß
über
Ihr
fieses
Verhalten
Bescheid
Giving
me
a
hassle
just
for
something
to
do
Mir
Schwierigkeiten
machen,
nur
um
etwas
zu
tun
zu
haben
To
make
you
fee
like
a
man
Damit
Sie
sich
mächtig
fühlen
Well
I've
had
about
enough
Nun,
ich
habe
langsam
genug
davon
And
I'm
going
to
go
postal
if
you
don't
straighten
up
Und
ich
drehe
durch,
wenn
Sie
sich
nicht
zusammenreißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Johnson, James Mcmurtry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.