Текст и перевод песни James McMurtry - Charlemagne's Home Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlemagne's Home Town
Родной город Карла Великого
I've
got
it
all
to
myself
now
Теперь
у
меня
всё
это
есть
Crack
the
window
just
a
hair
Чуть-чуть
приоткрыть
окно
Dark
and
close,
the
way
I
like
it
Темно
и
душно,
как
мне
нравится
Black
tobacco
chokes
the
air
Чёрный
табак
душит
воздух
I
keep
to
myself,
I
lack
the
language
Я
держусь
особняком,
мне
не
хватает
языка
I
measure
out
my
life
with
coffee
grounds
Я
измеряю
свою
жизнь
кофейной
гущей
The
trees
are
the
color
of
ashes
Деревья
цвета
пепла
In
Charlemagne's
home
town
В
родном
городе
Карла
Великого
I
said
I
didn't
fear
the
distance
Я
говорил,
что
не
боюсь
расстояния
As
if
I'd
ever
been
that
tough
Как
будто
я
когда-то
был
таким
сильным
I
can
hear
your
voice
across
the
water
Я
слышу
твой
голос
сквозь
воду
But
that's
nowhere
near
enough
Но
этого
совсем
недостаточно
Won't
you
fly
across
that
ocean
Перелетишь
ли
ты
через
океан
Take
a
train
on
down
Сядешь
на
поезд
Because
the
night's
growing
lonesome
Потому
что
ночь
становится
одинокой
In
Charlemagne's
home
town
В
родном
городе
Карла
Великого
The
fortune
teller
told
me
nothing
Гадалка
ничего
мне
не
сказала
That
I
wouldn't
have
found
out
on
my
own
Чего
бы
я
сам
не
узнал
She
read
my
palm
and
she
took
my
money
Она
посмотрела
на
мою
ладонь
и
взяла
мои
деньги
She
looked
at
me
with
eyes
of
stone
Она
смотрела
на
меня
каменными
глазами
She
said
the
odds
are
long
and
stacked
against
us
Она
сказала,
что
шансы
невелики
и
против
нас
Still
we
try
because
we
must
Тем
не
менее
мы
пытаемся,
потому
что
должны
To
keep
from
leaving
our
senses
Чтобы
не
сойти
с
ума
Long
forgotten
in
the
dust
Давно
забытые
в
пыли
Like
the
bones
of
some
saint
Как
кости
какого-нибудь
святого
Beneath
a
church
floor
Под
полом
церкви
Who
must
have
died
for
lack
of
light
Который,
должно
быть,
умер
от
недостатка
света
The
color
snapshots
I
sent
you
Цветные
снимки,
которые
я
тебе
отправил
All
came
out
in
black
and
white
Все
получились
чёрно-белыми
There's
a
lonely
child
on
a
snow
white
pony
Одинокий
ребёнок
на
белоснежном
пони
On
a
carousel
in
the
market
place
На
карусели
на
рыночной
площади
He
sits
on
that
horse
and
he
looks
right
through
me
Он
сидит
на
этой
лошади
и
смотрит
сквозь
меня
A
shadow
falls
across
his
face
Тень
падает
на
его
лицо
What
will
I
do
when
my
glass
is
empty
Что
я
буду
делать,
когда
мой
стакан
опустеет
What
will
I
do
when
it
all
comes
down
Что
я
буду
делать,
когда
всё
рухнет
What
will
I
do
when
it
comes
to
nothing
Что
я
буду
делать,
когда
всё
станет
прахом
In
Charlemagne's
home
town
В
родном
городе
Карла
Великого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Mcmurtry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.