James McMurtry - Ruby and Carlos (Live) - перевод текста песни на немецкий

Ruby and Carlos (Live) - James McMurtryперевод на немецкий




Ruby and Carlos (Live)
Ruby und Carlos (Live)
Ruby said you getting a sin of world of hurt
Ruby sagte, du gerätst in eine Welt voller Schmerz,
Down below the mason dumb ass lined the food gets worse
Südlich der Mason-Dixon-Linie, du Dummkopf, wird das Essen schlechter.
I can′t go back to Tennessee
Ich kann nicht zurück nach Tennessee,
That Nascar country's not for me
Dieses Nascar-Land ist nichts für mich.
Go on if you think you must
Geh nur, wenn du meinst, du musst.
Carlos packed his drums up in the darken night
Carlos packte seine Trommeln in der finsteren Nacht.
Ruby standing just outside the front porch light
Ruby stand direkt vor dem Licht der Veranda,
Chain smoking camel straights
Kettenrauchend Camel ohne Filter.
The sky off to the east got grey
Der Himmel im Osten wurde grau,
And he rolled off in a cloud of dust
Und er rollte davon in einer Staubwolke.
In a grey coat nicard at the gate, she said,
In einem grauen Mantel, nikotingelb am Tor, sagte sie:
"You′re right it's getting late
"Du hast recht, es wird spät.
You and me got work to do
Du und ich haben Arbeit zu erledigen,
We can't be burning day light too
Wir können nicht auch noch das Tageslicht verschwenden."
She took down the long laid rope
Sie nahm das lang gelegte Seil herunter
And stayed off that slippery slope
Und mied diesen schlüpfrigen Abhang.
Now Aspen trees were turning gold up top
Jetzt wurden die Espenbäume oben golden,
The talk was buzzing round the beauty shop
Das Gerede summte im Schönheitssalon.
Wasn′t he barely half her age
War er nicht kaum halb so alt wie sie?
Well that′s how they do nowadays
Nun, so machen sie das heutzutage.
We should have all been so lucky
Wir hätten alle so viel Glück haben sollen.
By spring she had the run of the free born men
Im Frühling hatte sie die freie Auswahl unter den freigeborenen Männern.
Ruby turned 50 in a sheep camp tent
Ruby wurde 50 in einem Schafhirtenzelt.
Her body still could rock all night
Ihr Körper konnte immer noch die ganze Nacht rocken,
But her heart was closed and locked up tight
Aber ihr Herz war verschlossen und fest verriegelt.
But Teddy feels all muddy and brown
Doch der Teddy (Fluss/Ort) ist ganz schlammig und braun,
The gossip long such quieted down
Das Gerede ist längst verstummt.
After one more Cogans test
Nach einem weiteren Coggins-Test,
Pouring coffee for the county vet
Schenkte sie Kaffee für den Kreistierarzt ein.
Pictures on the ice box door
Bilder an der Kühlschranktür:
Carlos in the first gulf war
Carlos im ersten Golfkrieg,
Black eyed brown and youthful face
Schwarzäugig, braun und mit jugendlichem Gesicht,
Smiling back from a Saudi base
Lächelnd zurück von einer Basis in Saudi-Arabien.
Then Carlos on the big bay mere
Dann Carlos auf der großen braunen Stute,
Heavier now and longer haired
Schwerer jetzt und mit längerem Haar,
Looking past the saddle shed
Blickte am Sattelschuppen vorbei,
From way back on inside his head
Von ganz tief aus seinem Inneren.
And the whole vet said one day Rub
Und der alte Tierarzt sagte eines Tages: "Rub,
That cold will break an egg in you
Diese Kälte wird dir noch das Genick brechen." (wörtl.: ein Ei in dir zerbrechen)
Now and then one comes along
Ab und zu kommt einer daher,
You just can't write and he went on home
Den kann man einfach nicht abschreiben", und er ging nach Hause.
And the storm bird didn′t catch
Und die Sturmtür fiel nicht ins Schloss,
And blew back hard as she struck a match
Und schlug heftig zurück, als sie ein Streichholz anzündete.
But she cupped it just in time
Aber sie hielt es gerade noch rechtzeitig schützend in der Hand
And she sent that ashtray flying
Und sie ließ diesen Aschenbecher fliegen.
You holding back the flood
Du hältst die Flut zurück,
It just don't do no good
Das nützt einfach gar nichts.
You can′t unclench your teeth
Du kannst deine Zähne nicht auseinanderbekommen,
To howl the way you should
Um so zu heulen, wie du solltest.
So you curl your lips around
Also kräuselst du deine Lippen
The taste of tears and the hallow sound
Um den Geschmack von Tränen und den hohlen Klang,
And no one owns but you
Und niemand besitzt ihn außer dir,
No one owns but you
Niemand besitzt ihn außer dir.
Carlos took the road gig
Carlos nahm den Tour-Job an
And he saw it through
Und er zog es durch.
He rode the tour bus
Er fuhr im Tourbus,
While the singer flew
Während der Sänger flog.
Managed out a music road,
Schlug sich auf Tourneen durchs Musikgeschäft,
Carlos never saw the studio
Carlos sah das Studio nie.
The session guys had that all sewn up
Die Session-Musiker hatten das alles fest im Griff.
He looked out the window
Er schaute aus dem Fenster,
And it starts to sleet
Und es fängt an zu graupeln.
Laying on a friends couch on Nevada street
Liegt auf der Couch eines Freundes in der Nevada Street.
Lately he's been staying high
In letzter Zeit war er oft high,
Sick all winter and don′t know why
Den ganzen Winter krank und weiß nicht warum.
They Don't know why or won't say
Sie wissen nicht warum oder wollen es nicht sagen,
They don′t talk much down on the V.A
Sie reden nicht viel unten beim V.A. (Veteranenamt).
And Ruby′s in his thoughts some times
Und Ruby ist manchmal in seinen Gedanken,
What thoughts can get out past the wine
Soweit Gedanken den Wein durchdringen können.
He feels his fingers on his brow
Er fühlt seine Finger an seiner Stirn,
And right then he misses how
Und genau dann vermisst er, wie
How she looked in that grey morning light
Wie sie in diesem grauen Morgenlicht aussah.
She never shaved like they all do now
Sie rasierte sich nie, wie sie es jetzt alle tun.
He sees it all behind his eyes
Er sieht alles vor seinem inneren Auge,
And his hands go searching but they come out dry
Und seine Hände suchen, aber sie bleiben leer.
Half way in that waken dream
Halb in diesem Wachtraum
Carlos let's the land line ring
Lässt Carlos das Festnetztelefon klingeln.
He′d never guess it was Ruby calling
Er hätte nie gedacht, dass es Ruby war, die anrief,
A pen in her hip from the grey coat falling
Ein Stift (Pin) in ihrer Hüfte vom Sturz im grauen Mantel.
Figure eights and a lazy loop
Achterfiguren und eine träge Schleife,
Stumbled on that lazy slope
Stolperte auf jenem trügerischen Hang.
Holding back the flood
Die Flut zurückhalten,
It just don't do no good
Das nützt einfach gar nichts.
You can′t unclench your teeth
Du kannst deine Zähne nicht auseinanderbekommen,
To howl the way you should
Um so zu heulen, wie du solltest.
So you curl your lips around
Also kräuselst du deine Lippen
The taste of tears and the hallow sound
Um den Geschmack von Tränen und den hohlen Klang,
And no one owns but you
Und niemand besitzt ihn außer dir,
No one owns but you
Niemand besitzt ihn außer dir.





Авторы: James Mcmurtry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.