Текст и перевод песни James McMurtry - Tired of Walking
Tired of Walking
Устал ходить
They
went
about
it
in
the
wrong
way
Они
сделали
всё
неправильно,
I'da
told
'em,
but
it
wasn't
my
job
Я
бы
им
сказал,
но
это
была
не
моя
задача.
It's
on
the
news,
it's
in
the
paper
Это
в
новостях,
это
в
газетах,
What
could
they've
been
thinking
of?
О
чём
они
только
думали?
I
saw
'em
heading
out
that
morning
Я
видел,
как
они
уезжали
тем
утром,
I
guess
I'll
never
know
why
Наверное,
я
никогда
не
узнаю
почему.
I
didn't
mean
nothing
by
it
Я
ничего
такого
не
имел
в
виду,
Gave
'em
the
finger
when
they
waved
goodbye
Просто
показал
им
палец,
когда
они
махали
на
прощание.
And
it's
pretty
tragic,
pretty
glory
И
это
довольно
трагично,
довольно
пафосно.
I
knew
'em
all,
personal
like
Я
знал
их
всех
лично,
I
got
the
inside
story
У
меня
есть
информация
из
первых
рук,
I'm
gonna
sell
the
rights
Я
собираюсь
продать
права.
'Cause
I'm
tired
of
walking,
I
wanna
ride
Потому
что
я
устал
ходить,
я
хочу
ездить,
Tired
of
walking
Устал
ходить.
This
kinda
thing,
it's
bound
to
happen
Такое
случается,
Part
of
the
job,
we
do
it
all
day
Часть
работы,
мы
делаем
это
каждый
день.
We
try
not
to
think
about
it
Мы
стараемся
не
думать
об
этом,
Of
course,
it's
pretty
good
pay
Конечно,
это
хорошо
оплачивается.
But
I'm
just
like
anybody
Но
я
такой
же,
как
и
все,
I
got
things
in
my
past
У
меня
есть
прошлое.
No,
I
won't
be
specific
Нет,
я
не
буду
вдаваться
в
подробности,
But
I
can
make
it
go
away
fast
Но
я
могу
быстро
от
этого
избавиться.
And
I'm
tired
of
walking,
I
wanna
ride
И
я
устал
ходить,
я
хочу
ездить,
Tired
of
walking
Устал
ходить.
Last
night
just
for
a
moment
Прошлой
ночью
на
мгновение
Down
at
the
drive-in
picture
show
В
автомобильном
кинотеатре
I
coulda
swore,
I
heard
'em
calling
Мне
показалось,
я
слышал,
как
они
зовут
меня
From
in
the
speaker
hanging
on
the
door
Из
динамика,
висящего
на
двери.
And
they
were
so
real,
calling
to
me
И
они
были
такими
реальными,
звали
меня,
I
couldn't
quite
tell
what
they've
said
Я
не
мог
разобрать,
что
они
говорили.
But
up
on
the
screen
it
was
just
the
movie
Но
на
экране
шёл
фильм,
It
musta
all
just
been
in
my
head
Должно
быть,
мне
это
просто
показалось.
And
you
can
go
ahead
and
call
me
a
vulture
И
ты
можешь
называть
меня
стервятником,
Call
me
any
kind
of
name
Можешь
называть
меня
как
угодно.
Nothing
sells
in
this
culture
В
этой
культуре
ничто
не
продаётся
Quite
like
disaster,
I'm
not
to
blame
Так
хорошо,
как
катастрофа,
я
не
виноват.
I'm
tired
of
walking,
I
wanna
ride
Я
устал
ходить,
я
хочу
ездить,
Tired
of
walking
Устал
ходить.
Just
to
let
it
burn
in
the
ashtray
Просто
дать
ему
сгореть
в
пепельнице,
Kinda
gets
old
Немного
надоело.
Waiting
'til
they
call
my
number
Ждать,
пока
назовут
мой
номер,
Just
letting
my
coffee
get
cold
Просто
дать
моему
кофе
остыть.
I'm
tired
of
walking
Я
устал
ходить,
I'm
tired
of
walking
Я
устал
ходить.
They
went
about
it
in
the
wrong
way
Они
сделали
всё
неправильно,
I'da
told
'em,
but
it
wasn't
my
job
Я
бы
им
сказал,
но
это
была
не
моя
задача.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Mc Murtry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.