James Morrison - No Regret - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни James Morrison - No Regret




No Regret
Без сожалений
كان بلياتشو متخصص. يموت قدامها تضحكله
Он был клоуном-профессионалом. Умирал перед ней, а она смеялась.
وكان عارف بيبني ازاي. ملامح ضحكة على شكله
И он знал, как строить гримасу смеха на своем лице.
وقف على كرسي قدامها. وشد المشنقه بإيديه
Встал на стул перед ней и сам натянул петлю.
وهو لقى إنه بلياتشو. مقالشي هو نفسه ف إيه
Он понял, что он клоун, но не понял, в чем смысл.
ده كان لما يشوف دمعة. يروح ويشيلها في المونتاج
Ведь когда он видел слезу, он стирал ее при монтаже.
وكان لو يوم يعوز ضحكة. يقوم يرسمها بالمكياج
А если ему нужна была улыбка, он рисовал ее гримом.
وقف قدامها عالكرسي. وشد المشنقه بإيديه
Он стоял перед ней на стуле и натягивал петлю.
فجه واحد و قال وقف. وضحكوا الناس علي الإفيه
Вдруг кто-то крикнул: "Стой!" И все засмеялись над шуткой.
فضل يضحك علي نفسه. ومش عارف بيضحك ليه
Он продолжал смеяться над собой, не понимая, почему.
كان بلياتشو متخصص. يموت قدامها تضحكله
Он был клоуном-профессионалом. Умирал перед ней, а она смеялась.
وكان عارف بيبني ازاي. ملامح ضحكة على شكله
И он знал, как строить гримасу смеха на своем лице.
وقف علي كرسي قدامها. وشد المشنقه بإيديه
Встал на стул перед ней и сам натянул петлю.
دخل بدماغه في الحلقه. وشدوا الكرسي من تحتيه
Он просунул голову в петлю, и кто-то выбил из-под него стул.
وهو لقى إنه بلياتشو. مقالشي هو نفسه ف إيه
Он понял, что он клоун, но не понял, в чем смысл.
وفي المرة دي تحديدا مجاش واحد.
И в этот раз никто не пришел.
كما العادة في آخر لحظه قال وقف
Как обычно, в последний момент, он крикнул: "Стой!"
وبص ف عينها وقت الموت. تخيل وقتها شاف إيه
И посмотрел ей в глаза в момент смерти. Представь, что он увидел.
لقاها واقفه بتصقف. مع الجمهور على الإفيه
Он увидел, что она аплодирует вместе с публикой, оценив шутку.
وكان بلياتشو متخصص. مقالش هو نفسه ف إيه
Он был клоуном-профессионалом, но не понял, в чем смысл.
و كان عارف بيبني ازاي. ملامح ضحكة أو إفيه
И он знал, как построить гримасу смеха или шутку.
وكان بلياتشو متخصص. وراح مع دوشة السوكسيه
Он был клоуном-профессионалом и ушел под шум успеха.





Авторы: JAMES LLOYD MORRISON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.