Текст и перевод песни James Morrison - What a Friend (We Have In Jesus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Friend (We Have In Jesus)
Какой верный друг (Иисус)
At
a
friend
we
have
in
Jesus,
Какой
верный
друг
у
нас
в
Иисусе,
All
our
sins
and
griefs
to
bear!
Все
грехи
и
скорби
наши
Он
возьмет!
What
a
privilege
to
carry
Какая
привилегия
— доверить
Everything
to
God
in
prayer!
Всё,
что
тяготит,
Ему
в
молитве!
Oh,
what
peace
we
often
forfeit,
О,
как
часто
мы
лишаемся
покоя,
Oh,
what
needless
pain
we
bear,
О,
как
много
боли
понапрасну
терпим,
All
because
we
do
not
carry
Лишь
потому,
что
не
доверим
Everything
to
God
in
prayer!
Have
we
trials
and
temptations?
Всё,
что
тяготит,
Ему
в
молитве!
Испытываем
мы
искушения
и
беды?
Is
there
trouble
anywhere?
Есть
ли
где-нибудь
проблема?
We
should
never
be
discouraged—
Мы
не
должны
унывать,
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Принеси
это
Господу
в
молитве.
Can
we
find
a
friend
so
faithful,
Можем
ли
мы
найти
друга
столь
верного,
Who
will
all
our
sorrows
share?
Кто
разделит
все
печали
наши?
Jesus
knows
our
every
weakness;
Иисус
знает
все
наши
слабости;
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.Are
we
weak
and
heavy-laden,
Принеси
это
Господу
в
молитве.
Мы
слабы
и
обременены,
Cumbered
with
a
load
of
care?
Подавлены
грузом
забот?
Precious
Savior,
still
our
refuge—
Драгоценный
Спаситель,
наше
прибежище
—
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Принеси
это
Господу
в
молитве.
Do
thy
friends
despise,
forsake
thee?
Друзья
тебя
презирают,
оставляют?
Take
it
to
the
Lord
in
prayer!
Принеси
это
Господу
в
молитве!
In
His
arms
He'll
take
and
shield
thee,
В
Своих
руках
Он
возьмет
и
защитит
тебя,
Thou
wilt
find
a
solace
there.Blessed
Savior,
Thou
hast
promised
Ты
найдешь
там
утешение.
Благословенный
Спаситель,
Ты
обещал,
Thou
wilt
all
our
burdens
bear;
Что
возьмешь
на
Себя
все
наши
бремена;
May
we
ever,
Lord,
be
bringing
Пусть
всегда,
Господи,
мы
приносим
All
to
Thee
in
earnest
prayer.
Всё
Тебе
в
искренней
молитве.
Soon
in
glory
bright,
unclouded,
Скоро
в
яркой,
безоблачной
славе
There
will
be
no
need
for
prayer—
Не
будет
нужды
в
молитве
—
Rapture,
praise,
and
endless
worship
Восторг,
хвала
и
бесконечное
поклонение
Will
be
our
sweet
portion
there.
Будет
нашей
сладкой
долей
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES LLOYD MORRISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.