James Morrison - What a Friend (We Have In Jesus) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни James Morrison - What a Friend (We Have In Jesus)




What a Friend (We Have In Jesus)
Какой верный друг (Иисус)
At a friend we have in Jesus,
Какой верный друг у нас в Иисусе,
All our sins and griefs to bear!
Все грехи и скорби наши Он возьмет!
What a privilege to carry
Какая привилегия доверить
Everything to God in prayer!
Всё, что тяготит, Ему в молитве!
Oh, what peace we often forfeit,
О, как часто мы лишаемся покоя,
Oh, what needless pain we bear,
О, как много боли понапрасну терпим,
All because we do not carry
Лишь потому, что не доверим
Everything to God in prayer! Have we trials and temptations?
Всё, что тяготит, Ему в молитве! Испытываем мы искушения и беды?
Is there trouble anywhere?
Есть ли где-нибудь проблема?
We should never be discouraged—
Мы не должны унывать,
Take it to the Lord in prayer.
Принеси это Господу в молитве.
Can we find a friend so faithful,
Можем ли мы найти друга столь верного,
Who will all our sorrows share?
Кто разделит все печали наши?
Jesus knows our every weakness;
Иисус знает все наши слабости;
Take it to the Lord in prayer.Are we weak and heavy-laden,
Принеси это Господу в молитве. Мы слабы и обременены,
Cumbered with a load of care?
Подавлены грузом забот?
Precious Savior, still our refuge—
Драгоценный Спаситель, наше прибежище
Take it to the Lord in prayer.
Принеси это Господу в молитве.
Do thy friends despise, forsake thee?
Друзья тебя презирают, оставляют?
Take it to the Lord in prayer!
Принеси это Господу в молитве!
In His arms He'll take and shield thee,
В Своих руках Он возьмет и защитит тебя,
Thou wilt find a solace there.Blessed Savior, Thou hast promised
Ты найдешь там утешение. Благословенный Спаситель, Ты обещал,
Thou wilt all our burdens bear;
Что возьмешь на Себя все наши бремена;
May we ever, Lord, be bringing
Пусть всегда, Господи, мы приносим
All to Thee in earnest prayer.
Всё Тебе в искренней молитве.
Soon in glory bright, unclouded,
Скоро в яркой, безоблачной славе
There will be no need for prayer—
Не будет нужды в молитве
Rapture, praise, and endless worship
Восторг, хвала и бесконечное поклонение
Will be our sweet portion there.
Будет нашей сладкой долей там.





Авторы: JAMES LLOYD MORRISON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.