Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into The Dreamscape
In die Traumlandschaft
"In
my
head"
"In
meinem
Kopf"
"I
don't
have
no
love
for
anyone
else"
"Ich
habe
für
niemanden
sonst
Liebe
übrig"
Wake
up,
no
this
doesn't
feel
the
same
no
more
Wach
auf,
nein,
das
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
Without
you
by
my
side
I
feel
like
I'm
a
slave
to
your
love
Ohne
dich
an
meiner
Seite
fühle
ich
mich
wie
ein
Sklave
deiner
Liebe
No
I
can't
carry
on
this
shit
like
everyday
Nein,
ich
kann
diesen
Mist
nicht
wie
jeden
Tag
weitertragen
You
gotta
get
out
my
brain
Du
musst
aus
meinem
Gehirn
verschwinden
I
feel
like
I've
gone
insane
because
in
my
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
verrückt
geworden,
denn
in
meinen
Dreams
(Dreams),
you
in
my
head
(my
head)
Träumen
(Träumen),
bist
du
in
meinem
Kopf
(meinem
Kopf)
I
can't
get
you
out
baby
trust
me
yeah
I'm
fed
up
(Up)
Ich
kann
dich
nicht
rauskriegen,
Baby,
glaub
mir,
ich
habe
die
Schnauze
voll
(voll)
Don't
got
no
love
for
anyone
else
so
you
know
I
gotta
get
my
bread
up
Habe
keine
Liebe
für
jemand
anderen,
also
weißt
du,
ich
muss
mein
Geld
verdienen
Dreams,
go
by
real
quick
Träume
vergehen
sehr
schnell
I
can
never
lie,
I
still
love
you
bitch
Ich
kann
niemals
lügen,
ich
liebe
dich
immer
noch,
Schlampe
Go
to
sleep,
now
I'm
getting
some
rest
now
Geh
schlafen,
jetzt
bekomme
ich
etwas
Ruhe
Just
took
a
trip
no
I
don't
wanna
get
out
my
bed
now
Habe
gerade
einen
Trip
gemacht,
nein,
ich
will
jetzt
nicht
aus
meinem
Bett
No
this
ain't
done
Nein,
das
ist
nicht
vorbei
I
will
never
run
from
your
love
Ich
werde
niemals
vor
deiner
Liebe
weglaufen
Took
a
nap
up
on
the
couch
but
I'm
still
bound
Habe
ein
Nickerchen
auf
der
Couch
gemacht,
aber
ich
bin
immer
noch
gebunden
And
I
just
fucking
hate
myself
Und
ich
hasse
mich
einfach
verdammt
nochmal
I
wanna
pass
out
(pass
out)
Ich
will
ohnmächtig
werden
(ohnmächtig
werden)
Damn
I'm
so
fucked
(fucked)
Verdammt,
ich
bin
so
am
Ende
(am
Ende)
I
never
felt
the
connection,
but
with
your
love
Ich
habe
die
Verbindung
nie
gespürt,
aber
mit
deiner
Liebe
If
we
still
went
to
the
same
place,
would
it
be
still
fun?
(no)
Wenn
wir
immer
noch
an
den
gleichen
Ort
gehen
würden,
wäre
es
dann
immer
noch
lustig?
(nein)
I
never
felt
some
different
shit
but
never
no
one
Ich
habe
nie
etwas
anderes
gefühlt,
aber
niemals
jemanden
Cared
at
all
(oh
no)
Hat
es
überhaupt
gekümmert
(oh
nein)
Not
a
hair
at
all
Nicht
ein
Haar
überhaupt
No
one
cared
at
all
(at
all)
Niemand
hat
sich
überhaupt
gekümmert
(überhaupt)
They
always
left
me
in
the
ditch,
until
they
found
me.
Sie
haben
mich
immer
im
Graben
liegen
lassen,
bis
sie
mich
gefunden
haben.
Then
they
cleaned
me
off
Dann
haben
sie
mich
sauber
gemacht
Wake
up
no
this
doesn't
feel
the
same
no
more
Wach
auf,
nein,
das
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
Without
you
by
my
side,
I
feel
like
I'm
a
slave
to
your
love
Ohne
dich
an
meiner
Seite
fühle
ich
mich
wie
ein
Sklave
deiner
Liebe
No
I
can't
carry
on
this
shit
like
everyday
Nein,
ich
kann
diesen
Mist
nicht
wie
jeden
Tag
weitertragen
You
gotta
get
out
my
brain
Du
musst
aus
meinem
Gehirn
verschwinden
I
feel
like
I've
gone
insane
because
in
my
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
verrückt
geworden,
denn
in
meinen
Dreams
(Dreams),
you
in
my
head
Träumen
(Träumen),
bist
du
in
meinem
Kopf
I
can't
get
you
out
baby
trust
me
yeah
I'm
fed
(fed)
up
(Up)
Ich
kann
dich
nicht
rauskriegen,
Baby,
glaub
mir,
ich
habe
die
Schnauze
voll
(voll)
Don't
got
no
love
for
anyone
else
so
you
know
I
gotta
get
my
bread
up
Habe
keine
Liebe
für
jemand
anderen,
also
weißt
du,
ich
muss
mein
Geld
verdienen
Hey
Jason,
um,
I'm
sorry
Hey
Jason,
ähm,
es
tut
mir
leid
I
kind
of
ruined
your
night
Ich
habe
irgendwie
deine
Nacht
ruiniert
Um,
just
wanted
to
tell
you
that
I
love
you
Ähm,
wollte
dir
nur
sagen,
dass
ich
dich
liebe
So
much,
and,
you
mean
so
much
to
me
So
sehr,
und
du
bedeutest
mir
so
viel
And
I
hate
seeing
you
like
this
Und
ich
hasse
es,
dich
so
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Sterling Obias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.