Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slave to Our Kind
Sklave unserer Art
Drink
in
your
newfound
celebrity
Trinke
deine
neugewonnene
Berühmtheit
aus
You've
dreamed
this
would
come
around
Du
hast
davon
geträumt,
dass
dies
geschehen
würde
Post-modern
earthbound
deity
Postmoderne,
erdgebundene
Gottheit
Living
in
the
cloud
Lebend
in
der
Wolke
You
are
a
product
of
wasted
years
Du
bist
ein
Produkt
verschwendeter
Jahre
Now
able
to
touch
the
sun
Jetzt
fähig,
die
Sonne
zu
berühren
Tuned
into
you,
a
wall
of
ears
Auf
dich
eingestimmt,
eine
Wand
aus
Ohren
Your
fifteen
minutes
have
begun
Deine
fünfzehn
Minuten
haben
begonnen
Turn
the
air
blue
Färbe
die
Luft
blau
They
adore
you
Sie
verehren
dich
Hurt
a
friend
or
two
Verletze
ein
oder
zwei
Freunde
They
want
more
from
you
Sie
wollen
mehr
von
dir
Try
to
be
true
Versuche,
ehrlich
zu
sein
They
abhor
you
Sie
verabscheuen
dich
Try
to
be
you
Versuche,
du
selbst
zu
sein
They
just
ignore
you
Sie
ignorieren
dich
einfach
They
gather
for
miles
around
Sie
versammeln
sich
meilenweit
As
you
lose
your
mind
for
free
Während
du
kostenlos
deinen
Verstand
verlierst
My
friend,
you're
a
slave
to
our
kind
Meine
Freundin,
du
bist
eine
Sklavin
unserer
Art
Indefinitely,
yeah
Auf
unbestimmte
Zeit,
ja
You've
thrown
aside
all
humility
Du
hast
alle
Demut
beiseite
geworfen
And
swollen
up
with
pride
Und
bist
vor
Stolz
geschwollen
You've
compromised
your
identity
Du
hast
deine
Identität
kompromittiert
For
the
service
you
provide
Für
den
Dienst,
den
du
leistest
The
acid
rises,
the
bile
spills
Die
Säure
steigt,
die
Galle
fließt
Demands
that
you're
not
meeting
Forderungen,
die
du
nicht
erfüllst
Accustom
yourself
to
how
it
feels
Gewöhne
dich
daran,
wie
es
sich
anfühlt
For
those
oh
so
precious
ratings
Für
diese
ach
so
wertvollen
Einschaltquoten
Turn
the
air
blue
Färbe
die
Luft
blau
They
adore
you
Sie
verehren
dich
Hurt
a
friend
or
two
Verletze
ein
oder
zwei
Freunde
They
want
more
from
you
Sie
wollen
mehr
von
dir
Try
to
be
true
Versuche,
ehrlich
zu
sein
They
abhor
you
Sie
verabscheuen
dich
Try
to
be
you
Versuche,
du
selbst
zu
sein
They
just
ignore
you
Sie
ignorieren
dich
einfach
They
gather
for
miles
around
Sie
versammeln
sich
meilenweit
As
you
lose
your
mind
for
free
Während
du
kostenlos
deinen
Verstand
verlierst
My
friend,
you're
a
slave
to
our
kind
Meine
Freundin,
du
bist
eine
Sklavin
unserer
Art
Indefinitely
(indefinitely)
Auf
unbestimmte
Zeit
(auf
unbestimmte
Zeit)
You
cannot
risk
phasing
out
Du
kannst
es
nicht
riskieren,
auszublenden
The
hivemind
you
must
please
Den
Schwarmgeist
musst
du
befriedigen
You
fool,
you're
a
slave
to
our
kind
Du
Närrin,
du
bist
eine
Sklavin
unserer
Art
Tap
the
vein
of
insanity
Zapfe
die
Ader
des
Wahnsinns
an
To
quell
the
great
unwashed
Um
die
große
Ungewaschene
zu
beruhigen
Momentous
popularity
Momentane
Popularität
But
at
what
cost?
Aber
zu
welchem
Preis?
Your
mind's
been
lost
Dein
Verstand
ist
verloren
You're
a
breakthrough
Du
bist
ein
Durchbruch
Without
a
damn
clue
Ohne
eine
verdammte
Ahnung
Rose-tinted
addicts
are
there
to
revere
you
Rosarote
Süchtige
sind
da,
um
dich
zu
verehren
You're
a
breakthrough
Du
bist
ein
Durchbruch
Right
out
of
the
blue
Direkt
aus
dem
Nichts
Thousands
dying
to
live
through
your
worldview
Tausende
sterben
danach,
durch
deine
Weltsicht
zu
leben
They
gather
for
miles
around
Sie
versammeln
sich
meilenweit
As
you
lose
your
mind
for
free
Während
du
kostenlos
deinen
Verstand
verlierst
My
friend,
you're
a
slave
to
our
kind
Meine
Freundin,
du
bist
eine
Sklavin
unserer
Art
Indefinitely
Auf
unbestimmte
Zeit
You
cannot
risk
phasing
out
Du
kannst
es
nicht
riskieren,
auszublenden
The
hivemind
you
must
please
Den
Schwarmgeist
musst
du
befriedigen
You
fool,
you're
a
slave
to
our
kind
Du
Närrin,
du
bist
eine
Sklavin
unserer
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Paddock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.