James Reyne - Always The Way - перевод текста песни на немецкий

Always The Way - James Reyneперевод на немецкий




Always The Way
Immer so
Your smile was so disarming
Dein Lächeln war so entwaffnend
You'd better mind your own affair
Du kümmerst dich besser um deine eigenen Angelegenheiten
Picking up the pieces of a life that shone in tatters
Die Scherben eines Lebens aufzusammeln, das in Fetzen glänzte
You're gonna come back if you dare
Du wirst zurückkommen, wenn du dich traust
Ain't it always the way?
Ist es nicht immer so?
You get just one chance
Du bekommst nur eine Chance
Ain't it always the way?
Ist es nicht immer so?
Ain't it always the way?
Ist es nicht immer so?
You'd better learn to mind your business
Du solltest besser lernen, dich um deine Angelegenheiten zu kümmern
Watch out for your own, sail your boat on placid bays
Pass auf dich auf, segle dein Boot in ruhigen Buchten
You'd better learn to keep the big ship
Du solltest besser lernen, das große Schiff
On the straight and narrow, let the first mate cast away
Auf dem rechten Weg zu halten, lass den ersten Maat ablegen
Ain't it always the way?
Ist es nicht immer so?
You get just one chance
Du bekommst nur eine Chance
Ain't it always the way?
Ist es nicht immer so?
Ain't it always the way?
Ist es nicht immer so?
And then along comes the day
Und dann kommt der Tag
And then along comes the day
Und dann kommt der Tag
Be a winner, a dead ringer for the truth
Sei eine Gewinnerin, ein Ebenbild der Wahrheit
Will the circle be unbroken?
Wird der Kreis ungebrochen bleiben?
Be a master of your destiny
Sei eine Meisterin deines Schicksals
This is not a joke
Das ist kein Scherz
Ain't it always the way?
Ist es nicht immer so?
You get just one chance
Du bekommst nur eine Chance
Ain't it always the way?
Ist es nicht immer so?
Ain't it always the way?
Ist es nicht immer so?
Always the way
Immer so





Авторы: James Michael Reyne, Simon Cyril Hussey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.