James Reyne - Fall of Rome - Live - перевод текста песни на немецкий

Fall of Rome - Live - James Reyneперевод на немецкий




Fall of Rome - Live
Der Untergang Roms - Live
Every morning when I wake from my bed
Jeden Morgen, wenn ich aus meinem Bett erwache
I find I'm yawning just a-scratchin' my head
stelle ich fest, dass ich gähne und mir nur den Kopf kratze
I face the dawning and I feel like I'm dead
Ich blicke der Dämmerung entgegen und fühle mich wie tot
I been sleeping all alone
Ich habe ganz allein geschlafen
Well, every daybreak as I wake from my sleep
Nun, jeden Tagesanbruch, wenn ich aus meinem Schlaf erwache
I find I'm aching as I drag from the deep
stelle ich fest, dass ich Schmerzen habe, während ich mich aus der Tiefe schleppe
If I were a Mustang, I'd be a junkyard heap
Wäre ich ein Mustang, wäre ich ein Schrotthaufen
Mirror don't lie, mirror don't lie
Spiegel lügt nicht, Spiegel lügt nicht
Talk about a rolling stone
Was für ein Herumtreiber
Everybody said, "What's that sound?"
Alle sagten: „Was ist das für ein Geräusch?"
Put it in a skillet and a-slap it all around
Tu es in eine Pfanne und klatsch es rundherum
And everybody said, "I can't stay home"
Und alle sagten: „Ich kann nicht zu Hause bleiben"
Still thinking 'bout the fall of Rome
Denke immer noch an den Untergang Roms
Still thinking 'bout the fall of Rome
Denke immer noch an den Untergang Roms
Well, all these dragons are just a-draggin' me down
Nun, all diese Drachen ziehen mich nur runter
I've been picking things up from the underground
Ich habe Dinge aus dem Untergrund aufgesammelt
Like a trackless tram, I'm Bondi bound
Wie eine Straßenbahn ohne Gleise, bin ich nach Bondi unterwegs
Sitting in the depot all alone
Sitze ganz allein im Depot
No purity no clear white walls
Keine Reinheit, keine klaren weißen Wände
Just a big stampede when the Warragul calls
Nur eine große Massenpanik, wenn der Warragul ruft
Times a-menacing just gnashes and mauls
Die Zeit ist bedrohlich, knirscht nur und zerfleischt
Where am I gonna buy it, where am I gonna buy it?
Wo werde ich es kaufen, wo werde ich es kaufen?
Gotta give a dog a bone
Man muss einem Hund einen Knochen geben
Everybody said, "What's that sound?"
Alle sagten: „Was ist das für ein Geräusch?"
Put it in a skillet and a'slap it all around
Tu es in eine Pfanne und klatsch es rundherum
And everybody said, "I can't stay home"
Und alle sagten: „Ich kann nicht zu Hause bleiben"
Still thinking 'bout the fall of Rome
Denke immer noch an den Untergang Roms
Still thinking 'bout the fall of Rome
Denke immer noch an den Untergang Roms
I've been thinking 'bout the fall of Rome
Ich habe über den Untergang Roms nachgedacht
Well, I've been living a categorical lie
Nun, ich habe eine kategorische Lüge gelebt
Each last thrill the penultimate high
Jeder letzte Nervenkitzel der vorletzte Rausch
Just one more hit before I can die
Nur noch ein Schuss, bevor ich sterben kann
Yellow teeth are snappin' all around
Gelbe Zähne schnappen ringsumher
Well, every daybreak as I wake from my bed
Nun, jeden Tagesanbruch, wenn ich aus meinem Bett erwache
I find I'm aching just a-scratchin' my head
stelle ich fest, dass ich Schmerzen habe und mir nur den Kopf kratze
If I were a Mustang I think it's gone to my head
Wäre ich ein Mustang, ich glaube, es ist mir zu Kopf gestiegen
Mirror don't lie, mirror don't lie
Spiegel lügt nicht, Spiegel lügt nicht
Talk about a rolling stone
Was für ein Herumtreiber
Everybody said, "What's that sound?"
Alle sagten: „Was ist das für ein Geräusch?"
Put it in a skillet and a-slap it all around
Tu es in eine Pfanne und klatsch es rundherum
And everybody said, "I can't stay home"
Und alle sagten: „Ich kann nicht zu Hause bleiben"
Still thinking 'bout the fall of Rome
Denke immer noch an den Untergang Roms
Everybody said, "What's that sound?"
Alle sagten: „Was ist das für ein Geräusch?"
Put it in a skillet and a-slap it all around
Tu es in eine Pfanne und klatsch es rundherum
And everybody said, "I can't stay home"
Und alle sagten: „Ich kann nicht zu Hause bleiben"
Still thinking 'bout the fall of Rome
Denke immer noch an den Untergang Roms
Still thinking 'bout the fall of Rome
Denke immer noch an den Untergang Roms
Still thinking 'bout the fall of Rome
Denke immer noch an den Untergang Roms
Still thinking 'bout the fall of Rome
Denke immer noch an den Untergang Roms
I've been thinking 'bout the fall of Rome
Ich habe über den Untergang Roms nachgedacht





Авторы: James Reyne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.