Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
in
the
doorway,
walking
in
my
empty
house
Ich
stehe
im
Türrahmen,
gehe
durch
mein
leeres
Haus
Remember
when
you
used
to
leave
your
jacket
on
the
edge
of
my
couch
Erinnerst
du
dich,
als
du
deine
Jacke
immer
auf
der
Kante
meiner
Couch
liegengelassen
hast
I
was
afraid
of
facing,
used
to
take
my
breath
from
me
Ich
hatte
Angst,
mich
dem
zu
stellen,
es
raubte
mir
den
Atem
But
I
found
a
replacement,
closer
than
my
eyes
could
see.
Aber
ich
fand
einen
Ersatz,
näher
als
meine
Augen
sehen
konnten.
I
could
close
my
eyes
in
the
dark
again
Ich
konnte
meine
Augen
im
Dunkeln
wieder
schließen
Not
afraid
of
heights,
of
falling
Keine
Angst
vor
Höhen,
vor
dem
Fallen
Gotta
be
by
myself,
wake
up
needing
no
one
else
Muss
für
mich
allein
sein,
aufwachen,
ohne
jemand
anderen
zu
brauchen
Now
I'm
fearless,
Jetzt
bin
ich
furchtlos,
And
you
can't
take
that
away
from
me!
Und
das
kannst
du
mir
nicht
nehmen!
Now
I'm
fearless,
Jetzt
bin
ich
furchtlos,
I'm
stronger
than
I
used
to
be
Ich
bin
stärker
als
ich
es
mal
war
Now
I'm
fearless
Jetzt
bin
ich
furchtlos
Fly
over
mountains
and
pull
me
Fliege
über
Berge
und
reiß
mich
mit
Now
I'm
fearless,
fearless!
Jetzt
bin
ich
furchtlos,
furchtlos!
Feel
it,
you
lose,
you
lose
Fühl
es,
du
verlierst,
du
verlierst
Feel
this,
feel
this,
feel
it
now!
Fühl
das,
fühl
das,
fühl
es
jetzt!
Saw
you
tried
to
go,
but
it
didn't
have
the
same
effect
Sah,
wie
du
gehen
wolltest,
aber
es
hatte
nicht
denselben
Effekt
Find
my
super
power,
now
I
got
an
ace
on
my
chest
Ich
habe
meine
Superkraft
gefunden,
jetzt
habe
ich
ein
Ass
auf
meiner
Brust
I
think
I
made
a...
I
see
you
pass
me
on
the
street,
Ich
glaube,
ich
machte
einen...
Ich
sehe
dich
auf
der
Straße
an
mir
vorbeigehen,
Apology
is
a
bully,
cause.
right
for
me
Eine
Entschuldigung
ist
ein
Tyrann,
denn
das
ist
richtig
für
mich
I
can
close
my
eyes
in
the
dark
again
Ich
kann
meine
Augen
im
Dunkeln
wieder
schließen
Not
afraid
of
heights,
of
falling.
Keine
Angst
vor
Höhen,
vor
dem
Fallen.
Gotta
be
by
myself,
wake
up
needing
no
one
else
Muss
für
mich
allein
sein,
aufwachen,
ohne
jemand
anderen
zu
brauchen
Now
I'm
fearless,
Jetzt
bin
ich
furchtlos,
And
you
can't
take
that
away
from
me!
Und
das
kannst
du
mir
nicht
nehmen!
Now
I'm
fearless,
Jetzt
bin
ich
furchtlos,
I'm
stronger
than
I
used
to
be
Ich
bin
stärker
als
ich
es
mal
war
Now
I'm
fearless
Jetzt
bin
ich
furchtlos
Fly
over
mountains
and
pull
me
Fliege
über
Berge
und
reiß
mich
mit
Now
I'm
fearless,
fearless!
Jetzt
bin
ich
furchtlos,
furchtlos!
Feel
it,
you
lose,
you
lose
Fühl
es,
du
verlierst,
du
verlierst
Feel
this,
feel
this,
feel
it
now!
Fühl
das,
fühl
das,
fühl
es
jetzt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Michael Reyne, Rachel Ward, Joanna Murray-smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.