Текст и перевод песни James Reyne - Oh Oh Kimberley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Oh Kimberley
Ох, Ох, Кимберли
I
bet
you've
got
a
boyfriend
Держу
пари,
у
тебя
есть
парень,
Shackled
out
the
back
Прикованный
где-то
на
заднем
дворе.
I
bet
he's
hopping
from
one
foot
to
the
other
looking
over
both
shoulders
Держу
пари,
он
мечется
с
ноги
на
ногу,
оглядываясь
через
плечо,
Ready
and
waiting
for
attack
Готовый
к
атаке.
I
thought
that
we
could
get
real
neighbourly
А
я
думал,
мы
могли
бы
стать
настоящими
соседями,
Living
next
door
to
Kimberley
Живя
по
соседству
с
Кимберли.
Oooh
what
a
girl
Ох,
какая
девушка!
I've
seen
you
down
at
E
Cucina
Я
видел
тебя
в
"E
Cucina",
Thinking
you're
in
Portofino
Ты
воображала
себя
в
Портофино.
And
all
the
boys
are
passin'
by
sayin'
И
все
парни
проходили
мимо,
говоря:
Ouch
you
should
have
seen
her
"Вот
это
да,
ты
бы
её
видел!"
Drinking
all
that
cappucino
Пьющую
весь
этот
капучино.
I
don't
really
need
the
publicity
Мне
не
нужна
эта
публичность,
You
better
not
mess
with
Kimberley
Лучше
не
связывайся
с
Кимберли.
Oooh
what
a
girl
Ох,
какая
девушка!
Oh
oh
Kimberley
Ох,
ох,
Кимберли,
Whatcha
done
to
me
girl
Что
ты
со
мной
делаешь,
девочка?
You're
a
whole
mess-o-wannabe
Ты
вся
– сплошное
"хочу
быть
такой-то",
Stop
messin'
up
my
world
Перестань
портить
мой
мир.
Oh
oh
Kimberley
Ох,
ох,
Кимберли,
Whatcha
done
to
me
Что
ты
со
мной
сделала?
My
heads
in
a
whirl
Моя
голова
идет
кругом.
It's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
You
will
be
my
living
/ live-in
doll
Ты
станешь
моей
живой
куклой.
Discretion
is
the
better
part
of
Valerie
Скромность
– лучшее
украшение
Валери,
Not
so
our
girl
next
door
Но
не
нашей
соседки.
And
billionaires
are
what
you
want
Ты
хочешь
миллиардеров,
With
velvet
ropes
and
debutantes
Бархатные
канаты
и
дебютанток,
Naked
on
the
floor
Голых
на
полу.
We'll
be
getting
no
more
mystery
Больше
никакой
тайны,
You
better
not
kiss
Miss
Kimberley
Лучше
не
целуй
мисс
Кимберли.
Oooh
what
a
girl
Ох,
какая
девушка!
It's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
You
will
be
my
living
/ live-in
doll
Ты
станешь
моей
живой
куклой.
It's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
You
will
be
my
living
/ live-in
doll
Ты
станешь
моей
живой
куклой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Michael Reyne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.