James Reyne - Tryin' To Catch The Wind - перевод текста песни на немецкий

Tryin' To Catch The Wind - James Reyneперевод на немецкий




Tryin' To Catch The Wind
Versuchen, den Wind zu fangen
She was fresh off the bus to Byron Bay
Sie kam frisch vom Bus nach Byron Bay
Must have lost her shoes
Muss ihre Schuhe verloren haben
Oh, blue-bay blues
Oh, Blaubucht-Blues
She′s come to let her little freak-flag fly
Sie ist gekommen, um ihre kleine Freak-Flagge wehen zu lassen
And start spreading the news
Und die Neuigkeit zu verbreiten
She came to find herself
Sie kam, um sich selbst zu finden
Inviting the universe down
Das Universum herabbittend
Moon crystal gown
Mondkristallgewand
Japanese Rastas, delirium right here in town
Japanische Rastas, Delirium genau hier in der Stadt
Come, cross our own rainbow bridge (Of sighs)
Komm, überquere unsere eigene Regenbogenbrücke (der Seufzer)
It's good to have you around
Es ist gut, dich hier zu haben
In the land of flowers, milk and honey
Im Land der Blumen, Milch und Honig
You′re as busy as a buzzin' bee
Bist du fleißig wie eine summende Biene
I know a lot of this stuff ain't funny
Ich weiß, vieles davon ist nicht lustig
Now one of us is lazy
Nun ist einer von uns faul
And just a little crazy
Und nur ein bisschen verrückt
And I hope it′s not me
Und ich hoffe, ich bin es nicht
You see some trouble
Du siehst Ärger
You got to fight it
Du musst dagegen ankämpfen
When something′s wrong
Wenn etwas falsch ist
You got to right it
Musst du es richtigstellen
When are you gonna stop trying to catch the wind?
Wann hörst du auf zu versuchen, den Wind zu fangen?
You'd have to believe the end is nigh
Man müsste glauben, das Ende ist nah
When the new lords and ladies and liege
Wenn die neuen Lords und Ladies und Lehnsherrn
Flash their quicksilver prestige
Ihr quecksilbriges Prestige aufblitzen lassen
Their kiss is a contradiction
Ihr Kuss ist ein Widerspruch
And their mind′s under siege
Und ihr Verstand ist belagert
From the moon to the misbegotten
Vom Mond zu den Missratenen
Noblesse oblige
Adel verpflichtet
You say you heard the sound of one hand clapping
Du sagst, du hast das Geräusch einer klatschenden Hand gehört
Behind electric cool-aid acid high
Hinterm elektrischen Kool-Aid-Acid-Rausch
You kinda caught me napping
Du hast mich irgendwie auf dem falschen Fuß erwischt
There must be something I'm missing
Es muss etwas geben, das ich übersehe
′Cause how come you're kissing the sky?
Denn wie kommt es, dass du den Himmel küsst?
You see some trouble
Du siehst Ärger
You got to fight it
Du musst dagegen ankämpfen
When something′s wrong
Wenn etwas falsch ist
You got to right it
Musst du es richtigstellen
When are you gonna stop trying to catch the wind?
Wann hörst du auf zu versuchen, den Wind zu fangen?
Ignorance, stupidity
Ignoranz, Dummheit
You've got to drop it
Das musst du ablegen
And all the prejudice
Und all die Vorurteile
You got to stop it
Die musst du stoppen
When are you gonna stop trying to catch the wind?
Wann hörst du auf zu versuchen, den Wind zu fangen?
Everybody knows it from out of town
Jeder von außerhalb der Stadt weiß es
And they keep moving the chairs
Und sie rücken immer die Stühle weg
When you go to sit down
Wenn du dich hinsetzen willst
You see some trouble
Du siehst Ärger
You got to fight it
Du musst dagegen ankämpfen
When something's wrong
Wenn etwas falsch ist
You got to right it
Musst du es richtigstellen
When are you gonna stop trying to catch the wind?
Wann hörst du auf zu versuchen, den Wind zu fangen?
Ignorance, stupidity
Ignoranz, Dummheit
You′ve got to drop it
Das musst du ablegen
And all the prejudice
Und all die Vorurteile
You got to stop it
Die musst du stoppen
When are you gonna stop trying to catch the wind?
Wann hörst du auf zu versuchen, den Wind zu fangen?





Авторы: James Michael Reyne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.