Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Machines
Kaputte Maschinen
Are
you
starting
to
feel
alive?
Fängst
du
an,
dich
lebendig
zu
fühlen?
I
wish
you
could
see
the
stars
behind
the
orange
sky
Ich
wünschte,
du
könntest
die
Sterne
hinter
dem
orangen
Himmel
sehen
But
you
couldn't
move
if
you
tried
Aber
du
könntest
dich
nicht
bewegen,
selbst
wenn
du
es
versuchtest
Stuck
in
a
world
that
rewards
you
for
Gefangen
in
einer
Welt,
die
dich
dafür
belohnt
Selling
your
soul
to
the
sky
Deine
Seele
an
den
Himmel
zu
verkaufen
Oh,
it's
on
my
mind
and
I
know
Oh,
es
beschäftigt
mich,
und
ich
weiß
It's
hard
to
deny
that
I
hold
Es
ist
schwer
zu
leugnen,
dass
ich
My
tongue
'til
it
hurts
to
let
go
Meine
Zunge
halte,
bis
es
weh
tut,
loszulassen
We'll
only
know
how
to
be
lonely
Wir
werden
nur
wissen,
wie
man
einsam
ist
If
we
never
get
the
chance
to
be
alone
Wenn
wir
nie
die
Chance
bekommen,
allein
zu
sein
I'm
scared
about
the
thought
of
singularity
Ich
habe
Angst
vor
dem
Gedanken
an
die
Singularität
I
wish
that
my
problems
could
just
be
my
own
Ich
wünschte,
meine
Probleme
könnten
einfach
meine
eigenen
sein
I
know
that
you'll
say
it's
just
a
feeling
Ich
weiß,
du
wirst
sagen,
es
ist
nur
ein
Gefühl
But
the
people
around
me
are
broken
machines
Aber
die
Leute
um
mich
herum
sind
kaputte
Maschinen
So
maybe
I'll
stick
to
my
solitude
Also
bleibe
ich
vielleicht
bei
meiner
Einsamkeit
Recede
back
into
my
dreams
Ziehe
mich
zurück
in
meine
Träume
Run...
Run
Away...
Get
Out
Lauf...
Lauf
weg...
Verschwinde
Oh,
it's
on
my
mind
and
I
know
Oh,
es
beschäftigt
mich,
und
ich
weiß
It's
hard
to
deny
that
I
hold
Es
ist
schwer
zu
leugnen,
dass
ich
My
tongue
'til
it
hurts
to
let
go
Meine
Zunge
halte,
bis
es
weh
tut,
loszulassen
We'll
only
know
how
to
be
lonely
Wir
werden
nur
wissen,
wie
man
einsam
ist
If
we
never
get
the
chance
to
be
alone
Wenn
wir
nie
die
Chance
bekommen,
allein
zu
sein
I'm
scared
about
the
thought
of
singularity
Ich
habe
Angst
vor
dem
Gedanken
an
die
Singularität
I
wish
that
my
problems
could
just
be
my
own
Ich
wünschte,
meine
Probleme
könnten
einfach
meine
eigenen
sein
I
know
that
you'll
say
it's
just
a
feeling
Ich
weiß,
du
wirst
sagen,
es
ist
nur
ein
Gefühl
But
the
people
around
me
are
broken
machines
Aber
die
Leute
um
mich
herum
sind
kaputte
Maschinen
So
maybe
I'll
stick
to
my
solitude
Also
bleibe
ich
vielleicht
bei
meiner
Einsamkeit
Recede
back
into
my
dreams
Ziehe
mich
zurück
in
meine
Träume
There
will
come
a
day
Es
wird
ein
Tag
kommen
When
we're
not
in
charge
any
more
An
dem
wir
nicht
mehr
das
Sagen
haben
There
will
come
a
day
Es
wird
ein
Tag
kommen
When
we're
not
in
charge
any
more
An
dem
wir
nicht
mehr
das
Sagen
haben
We'll
only
know
how
to
be
lonely
Wir
werden
nur
wissen,
wie
man
einsam
ist
If
we
never
get
the
chance
to
be
alone
Wenn
wir
nie
die
Chance
bekommen,
allein
zu
sein
I'm
scared
about
the
thought
of
singularity
Ich
habe
Angst
vor
dem
Gedanken
an
die
Singularität
I
wish
that
my
problems
could
just
be
my
own
Ich
wünschte,
meine
Probleme
könnten
einfach
meine
eigenen
sein
I
know
that
you'll
say
it's
just
a
feeling
Ich
weiß,
du
wirst
sagen,
es
ist
nur
ein
Gefühl
But
the
people
around
me
are
broken
machines
Aber
die
Leute
um
mich
herum
sind
kaputte
Maschinen
So
baby
let's
stick
to
our
solitude
Also,
Schatz,
lass
uns
bei
unserer
Einsamkeit
bleiben
Recede
back
into
our
dream
Ziehen
wir
uns
zurück
in
unseren
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.