James Slay - Blue.Wavs - перевод текста песни на немецкий

Blue.Wavs - James Slayперевод на немецкий




Blue.Wavs
Blue.Wavs
I woke up this morning and said I wouldn't fall in love
Ich bin heute Morgen aufgewacht und sagte, ich würde mich nicht verlieben
And then I felt you
Und dann fühlte ich dich
There's no need to touch, your warmth is all I seek
Es gibt keine Notwendigkeit zu berühren, deine Wärme ist alles, was ich suche
That's all I seek. I hope in you
Das ist alles, was ich suche. Ich hoffe auf dich
Feelings I had before, I'll never fear them again
Gefühle, die ich vorher hatte, werde ich nie wieder fürchten
All I feel is wins, shoes that you can't fill in
Alles, was ich fühle, sind Siege, Schuhe, die du nicht ausfüllen kannst
I wonder what keeps you moving, what's your motivation?
Ich frage mich, was dich in Bewegung hält, was ist deine Motivation?
I wonder what keeps you moving, what's your motivation?
Ich frage mich, was dich in Bewegung hält, was ist deine Motivation?
Time worries about destiny
Die Zeit sorgt sich um das Schicksal
But who am I to kill the vibe? I wanna climb until I reach the peak
Aber wer bin ich, die Stimmung zu töten? Ich will klettern, bis ich den Gipfel erreiche
I'm all surprises no peek. I feel the energy
Ich bin voller Überraschungen, kein Spähen. Ich fühle die Energie
Far from the entropy that used to be
Weit entfernt von der Entropie, die es einmal war
I think that's a good thing
Ich denke, das ist eine gute Sache
Pop off like a big bang woah
Explodier wie ein Urknall, woah
Please act like you already know
Bitte tu so, als ob du es schon wüsstest
Here lies no love. Her eyes so lust, soulless
Hier liegt keine Liebe. Ihre Augen so lüstern, seelenlos
Something's coming over me. What could it be?
Etwas kommt über mich. Was könnte es sein?
I need it desperately
Ich brauche es dringend
Oh yeah honey, I want the whole hive
Oh ja, Schatz, ich will den ganzen Bienenstock
If we talking stars you a whole five
Wenn wir von Sternen sprechen, bist du volle fünf
At minimum, you got appearance for cinema
Mindestens, du hast das Aussehen für das Kino
Carmel skin then sprinkle some cinnamon
Karamellfarbene Haut, dann streu etwas Zimt darüber
You so Fab, damn you be killing them
Du bist so fabelhaft, verdammt, du bringst sie um
Deleting old numbers like damnit I'm sick of them
Lösche alte Nummern, wie verdammt, ich habe sie satt
Got me focused like I was on Ritalin
Hast mich fokussiert, als wäre ich auf Ritalin
Can I come clean is there room in them jeans? Baby that question is genuine
Kann ich reinen Tisch machen, ist da Platz in diesen Jeans? Baby, diese Frage ist ernst gemeint
Since you fancy get foxy with Jamie. You can tell I'm a 90s baby
Da du schick bist, werde foxy mit Jamie. Du siehst, ich bin ein 90er-Jahre-Baby
You can tell I'm jiggy with it. All my styles fitting even when I'm timid
Du siehst, ich bin locker drauf. All meine Styles passen, auch wenn ich schüchtern bin
Eyes shaded tinted with the green lenses, and the gold frame
Augen beschattet, getönt mit den grünen Linsen, und der goldene Rahmen
With a nice view with lil faith, with a lil fate I'll know your name
Mit einer schönen Aussicht, mit ein wenig Glauben, mit ein wenig Schicksal, werde ich deinen Namen kennen
Time worries about destiny
Die Zeit sorgt sich um das Schicksal
But who am I to kill the vibe? I wanna climb until I reach the peak
Aber wer bin ich, die Stimmung zu töten? Ich will klettern, bis ich den Gipfel erreiche
If I play this Dago better get down on the floor
Wenn ich diesen Dago spiele, geh besser runter auf den Boden
Get down, get down, on the floor
Runter, runter, auf den Boden
Get down, get down, get down, get down, get down
Runter, runter, runter, runter, runter
If I play this Dago better get down on the
Wenn ich diesen Dago spiele, geh besser runter auf den
Get down, get down, get down,
Runter, runter, runter,
Down, down, down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter
Get down, get down, get down, get down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
Down, get down, get down, down, down, get down
Runter, runter, runter, runter, runter, runter
If I play this, plays this, get down, get down
Wenn ich das spiele, spiele das, runter, runter
If I play this Dago better get down on the floor
Wenn ich diesen Dago spiele, geh besser runter auf den Boden
Get down, get down, on the floor
Runter, runter, auf den Boden
Get down, down, down, down, down, down, down, down, down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter
I woke up this morning and said I wouldn't fall in love
Ich bin heute Morgen aufgewacht und sagte, ich würde mich nicht verlieben
And then I felt you
Und dann fühlte ich dich
There's no need to touch, your warmth is all I seek
Es gibt keine Notwendigkeit zu berühren, deine Wärme ist alles, was ich suche
I hope in you
Ich hoffe auf dich
Since you fancy get foxy with Jamie. You can tell I'm a 90s baby
Da du schick bist, werde foxy mit Jamie. Du siehst, ich bin ein 90er-Jahre-Baby
You can tell I'm jiggy with it. All my styles fitting even when I'm timid
Du siehst, ich bin locker drauf. All meine Styles passen, auch wenn ich schüchtern bin
Eyes shaded tinted with the green lenses, and the gold frame with a nice view
Augen beschattet, getönt mit den grünen Linsen und dem goldenen Rahmen mit einer schönen Aussicht
Fashion killer you do. Shit me too, I murder a suit, don't play
Modekiller, das tust du. Scheiße, ich auch, ich bringe einen Anzug um, spiel nicht
There's sexy in realness. There's realness in you
Es gibt Sexyness in Echtheit. Es gibt Echtheit in dir
Who's realer than you? I'll wait yeah
Wer ist echter als du? Ich warte, ja
Put that on my mob, put it on a lob, I'll catch it
Setz das auf meine Gang, setz es auf einen Lob, ich werde es fangen
Like it was my job. Know that you the bomb, don't play with it
Als wäre es mein Job. Weiß, dass du die Bombe bist, spiel nicht damit
Whatever we do between me and you
Was auch immer wir tun, zwischen mir und dir
That's our business, no one else in it
Das ist unsere Sache, niemand sonst ist dabei
That's my vision, going against my wisdom flowing with Guinness
Das ist meine Vision, gegen meine Weisheit zu gehen, mit Guinness zu fließen
Knowing deep down I'll never get it
Wissend tief im Inneren, dass ich es nie bekommen werde
Time worries about destiny
Die Zeit sorgt sich um das Schicksal
But who am I to kill the vibe? I wanna climb until I reach the peak
Aber wer bin ich, die Stimmung zu töten? Ich will klettern, bis ich den Gipfel erreiche
If I play this Dago better get down on the floor
Wenn ich diesen Dago spiele, geh besser runter auf den Boden
Get down, get down, get down, get down, on the floor
Runter, runter, runter, runter, auf den Boden
On the floor, if I play this Dago
Auf den Boden, wenn ich diesen Dago spiele





Авторы: Perry Howell

James Slay - Perry's House of Pain - EP
Альбом
Perry's House of Pain - EP
дата релиза
28-09-2022


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.