James Taylor - Anywhere Like Heaven (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни James Taylor - Anywhere Like Heaven (Remastered)




Anywhere Like Heaven (Remastered)
Где угодно, кроме рая (Ремастеринг)
When I walk along your city streets
Когда я брожу по улицам твоего города
And look into your eyes
И смотрю в твои глаза,
When I see that simple sadness
Когда я вижу эту легкую грусть,
Across your future lies
Что лежит на твоем будущем,
Now if my spirit starts to sink
Если мой дух начинает тонуть,
It comes as no surprise
Это не удивительно,
As I've come and long way from anywhere
Ведь я прошел долгий путь из рая
Like heaven to this town
В этот город.
There's a pasture in the countryside
Есть пастбище в сельской местности,
I used to call my own
Которое я называл своим.
There is a natural pillow for my head
Там есть естественная подушка для моей головы,
The grass there is overgrown, yes I know
Трава там заросла, да, я знаю.
I think of that place from time to time
Я думаю об этом месте время от времени,
When I want to be alone
Когда хочу побыть один.
As I've come a long way from anywhere
Ведь я прошел долгий путь из рая
Like heaven to this town
В этот город.
Oh people they live from day to day
О, люди живут день за днем,
But they do not count the time
Но они не считают время.
They don't see their days slipping by and neither do I
Они не видят, как уходят их дни, и я тоже.
When I walk along your city streets
Когда я брожу по улицам твоего города
And look into your eyes
И смотрю в твои глаза,
When I see that simple sadness
Когда я вижу эту легкую грусть,
That across your features lies, I can see lies
Что лежит на твоем лице, я вижу ложь.
If my spirit starts to sink
Если мой дух начинает тонуть,
It comes as no surprise
Это не удивительно,
'Cause I've come a long way from anywhere
Потому что я прошел долгий путь из рая
Like heaven to this town, your town
В этот город, твой город.
I was talking to
Я говорил с...
Here's another song, this song was written in Mexico
Вот еще одна песня, эта песня была написана в Мексике.
It was named after Mexico
Она была названа в честь Мексики.
I can't pretend that it's really about Mexico in any real sense
Я не могу притворяться, что она действительно о Мексике в каком-либо реальном смысле,
'Cause I just spent about three days down there
Потому что я провел там всего три дня.
But sort of like yeah, like, a postcard, hey where you goin'
Но это вроде как, да, как открытка, эй, куда ты идешь?
Are you the guy the record company sent around?
Ты тот парень, которого звукозаписывающая компания отправила?
Thanks, sort of a hippies, you know, hippies view
Спасибо, вроде как хиппи, знаете, взгляд хиппи.
My own view of going to Mexico
Мой собственный взгляд на поездку в Мексику.





Авторы: James Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.