Текст и перевод песни James Taylor - Fading Away (2019 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I've
got
something
to
say
Когда
мне
есть
что
сказать
...
Well,
don't
I
always
let
you
know
Разве
я
не
всегда
даю
тебе
знать?
So
that
you
and
I
can
go
my
way
together
Чтобы
мы
с
тобой
могли
пройти
мой
путь
вместе.
And
if
I
get
carried
away
И
если
меня
унесет
прочь
...
Well,
I
could
be
sailing
on
a
song
Что
ж,
я
мог
бы
плыть
на
песне.
And
maybe
we
could
carry
on
forever
И,
возможно,
мы
могли
бы
продолжать
жить
вечно.
But
lately
this
old
dog
Но
в
последнее
время
этот
старый
пес
...
Has
been
chasing
his
tail
Гонялся
за
своим
хвостом.
Round
and
round
and
round
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
And
the
circles
in
my
mind
И
круги
в
моей
голове
...
They
have
been
winding
slowly
down
Они
медленно
сворачиваются
вниз.
Everybody's
breezing
up
Все
на
взводе.
But
I'm
seizing
up
Но
я
начинаю
захватывать.
I'm
freezing
up
Я
замерзаю.
And
I'm
fading
away
И
я
исчезаю
...
I've
got
a
hold
on
a
night
in
June
Я
ухожу
на
ночь
в
июне.
I've
got
room
for
you
and
me
У
меня
есть
место
для
нас
с
тобой.
I've
got
moonlight
up
in
the
trees
У
меня
лунный
свет
на
деревьях.
I've
got
sixty-eight
degrees
У
меня
шестьдесят
восемь
градусов.
I've
got
nothing
on
my
mind
У
меня
в
голове
ничего
нет.
But
I've
got
loving
in
my
heart
Но
в
моем
сердце
есть
любовь.
And
I've
got
something
out
in
the
garden
И
у
меня
есть
кое-что
в
саду.
I
want
to
show
you
Я
хочу
показать
тебе
...
Well,
it
really
doesn't
matter
after
all
В
конце
концов,
это
не
имеет
значения.
If
we
quit
this
round
about
Если
мы
закончим
этот
раунд
...
And
no
one
will
really
notice
И
никто
этого
не
заметит.
If
we
can
just
sit
this
next
one
out
Если
бы
мы
могли
просто
посидеть
со
следующим.
You
can
strike
up
the
band
without
me
Ты
можешь
создать
группу
без
меня.
You
may
have
your
doubts
about
me
Ты
можешь
сомневаться
во
мне.
But
I'm
just
fading
away
Но
я
просто
исчезаю.
You
can
hardly
even
see
me
Ты
едва
видишь
меня.
Because
I'm
fading
away
Потому
что
я
исчезаю.
Well,
it's
hard
to
find
a
label
Что
ж,
сложно
найти
лейбл.
For
this
feeling
in
my
bones
За
это
чувство
в
моих
костях.
That
this
is
all
a
make-believe
Что
это
все
притворство.
But
my
cards
are
on
the
table
Но
мои
карты
на
столе.
And
there
ain't
nothing
up
my
sleeve
И
в
моем
рукаве
ничего
нет.
And
here
I
thought
I
was
a
thinking
man
И
вот
я
подумал,
что
я
мыслящий
человек.
But
I'm
a
shrinking
man,
I'm
sinking
man
Но
я
уменьшающийся
человек,
я
тонущий
человек.
I'm
fading,
fading
away
Я
исчезаю,
исчезаю
...
Well,
it's
really
not
so
bad
to
be
fading
away
Что
ж,
это
действительно
не
так
уж
плохо-угасать.
Come
on
along
with
me
and
we'll
go
fading
away
Пойдем
со
мной,
и
мы
исчезнем.
You
can
hardly
even
hear
me
because
Ты
едва
слышишь
меня,
потому
что
...
I'm
fading
away
Я
исчезаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.