Текст и перевод песни James Taylor - Family Man (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Man (Live)
Семейный человек (концертная запись)
Whoa,
Jocko,
don′t
expect
me
Эй,
Джоко,
не
жди,
что
я
To
come
out
drinking,
messin'
around
Пойду
пить
и
гулять,
Spending
time
Проводить
время
With
a
bunch
of
crazy
people
С
кучей
чокнутых.
Yes,
I′ve
been
there
before
Да,
я
это
проходил,
I
don't
need
to
go
back
no
more
Мне
не
нужно
туда
возвращаться.
I'm
just
a
family
man
Я
просто
семейный
человек,
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет.
I
am
a
family
man
Я
семейный
человек,
I′m
a-holding
onto
what
I′ve
got
Я
держусь
за
то,
что
у
меня
есть.
I
am
a
family
man
Я
семейный
человек,
Right
by
damn
Черт
возьми,
I
finally
find
out
the
what
I
am
Наконец-то
я
понял,
кто
я.
Nothin'
but
a
family
man
Никто
иной,
как
семейный
человек.
And
don′t
expect
me
И
не
жди,
что
я
To
hit
the
road
Сорвусь
с
места
At
a
moment's
notice
По
первому
зову,
Without
my
suitcase
Без
чемодана,
With
some
crazy
bunch
of
strangers
С
какой-то
шайкой
незнакомцев
In
some
unknown
car
В
какой-то
чужой
машине.
I′m
just
not
willing
to
go
that
far
Я
просто
не
готов
зайти
так
далеко.
The
life
I
used
to
lead
was
a
little
too
frantic
Жизнь,
которой
я
жил
раньше,
была
слишком
безумной.
I
guess
I
just
got
eyes
to
grow
old
and
grey
Наверное,
я
просто
хочу
состариться
и
поседеть.
And
if
what
I
have
in
mind
isn't
super
romantic
to
ya
И
если
то,
что
я
задумал,
не
кажется
тебе
супер
романтичным,
I
guess
I′ve
always
saw
myself
this
way
Наверное,
я
всегда
видел
себя
таким.
I'm
just
a
family
man
Я
просто
семейный
человек,
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет.
I
am
a
family
man
Я
семейный
человек,
Holding
onto
what
I've
got
Держусь
за
то,
что
у
меня
есть.
Family
man
Семейный
человек,
Right
by
damn
Черт
возьми,
I
finally
find
out
the
what
I
really
am
Я
наконец-то
понял,
кто
я
на
самом
деле.
Seems
to
be
a
family
man
Кажется,
я
семейный
человек.
Sears
and
Roebuck
Sears
и
Roebuck,
Howard
Johnson
Howard
Johnson,
Colonel
Sanders
Полковник
Сандерс,
Arnold
Paole
Арнольд
Паоле,
Second
mortgage
Второй
залог,
Look
at
here,
daddy
Смотри,
папочка,
I
want
that
thing
Я
хочу
эту
штуку.
Oh,
I′m
a
family
man
О,
я
семейный
человек.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
If
I
can
never
lose
my
blues
Если
я
никогда
не
избавлюсь
от
своей
тоски,
Walk
on
over
and
turn
on
the
TV
Подойду
и
включу
телевизор.
What
I′d
like
to
do
is
lie
down
on
the
sofa
Что
я
хотел
бы
сделать,
так
это
лечь
на
диван,
Maybe
watch
some
football
Может
быть,
посмотреть
футбол.
I'm
just
a
family
man
Я
просто
семейный
человек,
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет.
I
am
a
family
man
Я
семейный
человек,
Holding
onto
what
I′ve
got
Держусь
за
то,
что
у
меня
есть.
Nothin'
but
a
family
man
Никто
иной,
как
семейный
человек,
Right
by
damn
Черт
возьми,
I
finally
find
out
the
what
I
am
Я
наконец-то
понял,
кто
я.
Nothin′
but
a
family
man
Никто
иной,
как
семейный
человек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.