Текст и перевод песни James Taylor - Family Man (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Man (Remastered)
Семейный человек (Ремастер)
Woah
Jocko,
don't
expect
me
Эй,
Джоко,
не
жди,
что
я
To
come
out
drinking,
messin'
around
Пойду
пить,
гулять
и
веселиться
Spending
time
Проводить
время
With
a
bunch
of
crazy
people
С
кучей
чокнутых
Yes,
I've
been
there
before
Да,
я
через
это
прошел
I
don't
need
to
go
back
no
more
Мне
не
нужно
туда
возвращаться
I'm
just
a
family
man
Я
просто
семейный
человек
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет
I
am
a
family
man
Я
семейный
человек
I'm
a-holding
onto
what
I've
got
Я
держусь
за
то,
что
у
меня
есть
I
am
a
family
man
Я
семейный
человек
Right
by
damn
Черт
возьми
I
finally
find
out
what
I
am
Я
наконец-то
понял,
кто
я
Nothing
but
a
family
man
Никто
иной,
как
семейный
человек
Don't
expect
me
Не
жди,
что
я
To
hit
the
road
Сорвусь
с
места
At
a
moment's
notice
По
первому
зову
Without
my
suitcase
Без
своего
чемодана
With
some
crazy
bunch
of
strangers
С
какой-то
кучкой
незнакомцев
In
some
unknown
car
В
какой-то
неизвестной
машине
Just
not
willing
to
go
that
far
Просто
не
хочу
заходить
так
далеко
The
life
I
used
to
lead
was
a
little
too
frantic,
oh,
now
I
see,
there
you
go
Жизнь,
которой
я
жил
раньше,
была
слишком
безумной,
теперь
я
понимаю,
вот
так
I
guess
I
just
got
eyes
to
grow
old
and
grey
Наверное,
я
просто
хочу
спокойно
состариться
And
if
what
I
have
in
mind
isn't
super
romantic
to
ya
И
если
то,
что
у
меня
на
уме,
не
кажется
тебе
супер
романтичным
I
guess
I
always
saw
myself
this
way
Наверное,
я
всегда
видел
себя
таким
I'm
just
a
family
man
Я
просто
семейный
человек
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет
I
am
a
family
man
Я
семейный
человек
Holding
onto
what
I've
got
Держусь
за
то,
что
у
меня
есть
Family
man
Семейный
человек
Right
by
damn
Черт
возьми
I
finally
find
out
that
what
I
really
am
Я
наконец-то
понял,
кто
я
на
самом
деле
Seems
to
be
a
family
man,
oh,
ah,
ah
Кажется,
я
семейный
человек,
о,
а,
а
Sears
and
Roebuck
Sears
и
Roebuck
Howard
Johnson
Howard
Johnson
Colonel
Sanders
Полковник
Сандерс
Arnold
Palmer
Арнольд
Палмер
Second
mortgage
Второй
залог
Look
here,
daddy,
I
want
that
thing
Смотри,
папочка,
я
хочу
эту
штуку
Oh
I'm
a
proud
man
О,
я
гордый
человек
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
А
а
а
а
а
а
If
I
can
ever
lose
my
blues
Если
я
когда-нибудь
избавлюсь
от
своей
тоски
Walk
on
over
and
turn
on
the
TV
Подойду
и
включу
телевизор
What
I'd
like
to
do
is
lie
down
on
the
sofa
Хочу
просто
лечь
на
диван
Maybe
watch
some
football
Может,
посмотреть
футбол
I'm
barely
a
family
man,
like
it
or
not
Я
почти
что
семейный
человек,
нравится
тебе
это
или
нет
I
am
a
family
man
Я
семейный
человек
Holding
onto
what
I've
got
Держусь
за
то,
что
у
меня
есть
Thought
I
was
a
family
man
Думал,
что
я
семейный
человек
Right
by
damn
Черт
возьми
I
finally
find
out
what
I
am
Я
наконец-то
понял,
кто
я
Nothing
but
a
family
man
Никто
иной,
как
семейный
человек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.