James Taylor - Let It All Fall Down (Live in Concert) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни James Taylor - Let It All Fall Down (Live in Concert)




Let It All Fall Down (Live in Concert)
Пусть всё рухнет (Живое выступление)
Sing a song for
Спою песню для
The wrong and the wicked
неправых и злодеев,
And the strong and the sick,
для сильных и больных,
As thick as thieves.
словно воры в ночи.
For the faceless fear
Для безликого страха,
That was never so near,
который никогда не был так близок,
Too clear to misbelieve.
слишком явный, чтобы не верить.
Well the sea is jumping salty
Море плещется соленой водой,
And the porpoise has the blues,
а у морской свиньи хандра,
My recollection's faulty
мои воспоминания туманны,
And i cannot find my shoes.
и я не могу найти свои ботинки.
And my wiring is misfiring
Мои мысли путаются,
Due to cigarettes and booze,
из-за сигарет и выпивки,
I'm behind in my dues,
я погряз в долгах,
I just now got the news.
я только сейчас узнал новости.
He seems to tell us lies
Он, кажется, лжет нам,
And still we will believe him,
и мы всё ещё верим ему,
Then together he will lead us
тогда вместе он поведет нас
Into darkness, my friends.
во тьму, друзья мои.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть всё рухнет, пусть всё рухнет, пусть всё рухнет.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть всё рухнет, пусть всё рухнет, пусть всё рухнет.
The man says stand to one side, son,
Этот человек говорит: "Отойди в сторону, сынок,
We got to keep this big ball rolling.
мы должны поддерживать вращение этого большого шара.
It's just a question of controlling
Это всего лишь вопрос контроля,
For whom the bell is tolling.
по кому звонит колокол.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть всё рухнет, пусть всё рухнет, пусть всё рухнет.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть всё рухнет, пусть всё рухнет, пусть всё рухнет.
There'll be suffering and starvation
На улицах будут страдания и голод,
In the streets, young man.
юноша.
Just where have you been, old man?
Где же ты был, старик?
Just look out of your window, man.
Просто выгляни в окно, приятель.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть всё рухнет, пусть всё рухнет, пусть всё рухнет.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть всё рухнет, пусть всё рухнет, пусть всё рухнет.
Well, it ain't nobody's fault
Что ж, это ничья вина,
But our own,
кроме нашей собственной,
Still, at least we might could
но, по крайней мере, мы могли бы
Show the good sense
проявить здравый смысл,
To know when we've been wrong,
чтобы понять, когда мы ошиблись,
And it's already taken too long.
и это уже слишком затянулось.
So we bring it to a stop
Так что мы остановим это,
Then we take it from the top,
затем начнем сначала,
We let it settle on down softly
мы позволим этому спокойно улечься,
Like your gently falling snow
как мягко падающий снег,
Or let it tumble down and topple
или позволим этому рухнуть и обрушиться,
Like the temple long ago.
как храм давным-давно.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть всё рухнет, пусть всё рухнет, пусть всё рухнет.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть всё рухнет, пусть всё рухнет, пусть всё рухнет.





Авторы: JAMES TALBOT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.