Текст и перевод песни James Taylor - Lighthouse (Live 1988)
Off
the
coast
of
Africa,
bound
for
South
America
У
берегов
Африки,
направляясь
в
Южную
Америку.
A
world
away
from
here
Мир
далеко
отсюда.
Is
a
ship
that
sails
the
sea,
is
a
man
who's
just
like
me
Это
корабль,
который
плывет
по
морю,
это
человек,
который
такой
же,
как
я.
And
I
wish
that
I
was
there
И
я
хотел
бы
быть
там.
I'm
a
lonely
lighthouse,
not
a
ship
out
in
the
night
Я
одинокий
маяк,
а
не
корабль
в
ночи.
Watching
the
sea
Смотрю
на
море.
She
comes
halfway
round
the
world
to
see
the
light
Она
прошла
полмира,
чтобы
увидеть
свет.
And
to
stay
away
from
me
И
держаться
от
меня
подальше.
There
is
a
shipwreck
lying
at
my
feet
У
моих
ног
лежит
кораблекрушение.
Some
weary
refugee
from
the
rolling
deep
Какой-то
усталый
беженец
из
бездны.
Ah,
could
you
lose
it
all
and
fall
for
me?
Ах,
могла
бы
ты
потерять
все
и
влюбиться
в
меня?
I'm
rolling
all
my
golden
moments
into
one
Я
скатываю
все
свои
Золотые
мгновения
в
одно
целое.
I
mean
shine
like
the
sun
for
one
more
summer
day
Я
имею
в
виду
сиять
как
солнце
еще
один
летний
день
Shine
like
a
lighthouse
for
one
last
summer
night
Сияй,
как
маяк,
в
последнюю
летнюю
ночь.
Flashing
on,
flashing
on,
fading
away
Вспыхивает,
вспыхивает,
исчезает.
If
you
feel
lost
and
lonely
and
don't
know
where
to
go
Если
ты
чувствуешь
себя
потерянным
и
одиноким
и
не
знаешь
куда
идти
And
you
hear
this
song
on
the
radio
И
ты
слышишь
эту
песню
по
радио
Even
if
you're
feeling
healthy
and
strong
Даже
если
ты
чувствуешь
себя
здоровым
и
сильным.
You
might
like
to
sing
along
Возможно,
ты
захочешь
подпевать.
But
just
because
I
might
be
standing
here
Но
только
потому,
что
я
могу
стоять
здесь.
No
that
don't
mean
I
won't
be
wrong
this
time
Нет,
это
не
значит,
что
на
этот
раз
я
не
ошибусь.
You
could
follow
me
and
lose
your
mind
Ты
можешь
последовать
за
мной
и
сойти
с
ума.
I'm
rolling
all
my
golden
moments
into
one
Я
скатываю
все
свои
Золотые
мгновения
в
одно
целое.
I
mean
shine
like
the
sun
for
one
more
summer
day
Я
имею
в
виду
сиять
как
солнце
еще
один
летний
день
Shine
like
a
lighthouse
for
one
last
summer
night
Сияй,
как
маяк,
в
последнюю
летнюю
ночь.
Flashing
on,
flashing
on,
fading
away
Вспыхивает,
вспыхивает,
исчезает.
Off
the
coast
of
Africa,
bound
for
South
America
У
берегов
Африки,
направляясь
в
Южную
Америку.
A
world
away
from
here,
come
on
Мир
далеко
отсюда,
вперед!
Is
a
ship
that
sails
the
sea,
is
a
man
who's
just
like
me
Это
корабль,
который
плывет
по
морю,
это
человек,
который
такой
же,
как
я.
And
I
wish
that
I
was,
I
wish
that
I
was,
oh
И
я
хочу,
чтобы
я
был,
я
хочу,
чтобы
я
был,
о
I'm
rolling
all
my
golden
moments
into
one
Я
скатываю
все
свои
Золотые
мгновения
в
одно
целое.
I
mean
shine
like
the
sun
for
one
more
summer
day
Я
имею
в
виду
сиять
как
солнце
еще
один
летний
день
Shine
like
a
lighthouse
for
one
last
summer
night
Сияй,
как
маяк,
в
последнюю
летнюю
ночь.
Flashing
on,
flashing
on,
fading
away
Вспыхивает,
вспыхивает,
исчезает.
Flashing
on
Вспыхивает
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.